Песня J'ai pas d'mandé la vie с переводом на русский | Группа salvatore adamo | Альбом Adamo 1962-1975 | Английский по песням S

Salvatore adamo

Adamo 1962-1975

J'ai pas d'mandé la vie French

1 unread messages
J'ai pas d'mandé la vie On m'l'a collée sur'l'dos Maintenant qu'c'est fait, tant pis Je traîne mon fardeau

Я о жизни не просил, Мне её навязали. Теперь дело сделано, ничего не попишешь, Тяну свою лямку.
2 unread messages
On dit j'suis bon à rien Mais moi j'y suis pour rien Chacun fait ce qu'il peut Et moi je fais d'mon mieux

Говорят, что я ни на что не гожусь, Но я тут не при чём. Каждый делает, что может, И я делаю, стараюсь.
3 unread messages
C'est pas bien difficile pourtant De s'libérer d'la vie Suffit d'couper un fil On s'fait l'euthanasie Mais oui, mais oui, mais oui

Впрочем, не так уж трудно Избавиться от жизни: Достаточно перерезать один проводок – И вот ты уже сделал себе эвтаназию. Да-да, да-да!
4 unread messages
J'ai pas d'mandé la vie Elle n’est que l'héritage Du grand coup de folie De mes parents peu sages

Я не просил о жизни, Она всего лишь наследство, Доставшееся мне от большого помешательства Моих не слишком мудрых родителей.
5 unread messages
Et pour passer mon temps Je pense à la belle vie À la belle vie d'antan Où y avait pas la vie

И, чтобы провести время, Я думаю о прекрасной жизни Прекрасной жизни тех давних времён, Когда этой жизни не было.
6 unread messages
C'est pas bien difficile pourtant De s'libérer d'la vie Suffit d'couper un fil On s'fait l'euthanasie Mais oui, mais oui, mais oui

Впрочем, не так уж трудно Избавиться от жизни: Достаточно перерезать проводок – И вот ты уже сделал себе эвтаназию. Да-да, да-да!
7 unread messages
Mais cette chienne de vie On préfère la garder Par esprit de famille Pour la postérité

Но эту суку-жизнь Приходится сохранять Из верности семейным традициям, Чтобы передать их потомству.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому