In manchen Stunden da fühl ich mich wie ausgesaugt
von den Strapazen des Alltags völlig ausgelaugt
Seh ich im Spiegel wie müde meine Augen sind
Dann will ich fliehen, will schneller sein noch als der Wind
Вот уже некоторое время я чувствую себя истощённым
От стрессов будней, полностью измученным.
Смотрю в зеркало уставшим взором -
Я хочу убежать, хочу быть быстрее ветра.
2
unread messages
Ich steh am Fenster und schau dem bunten Treiben zu
Ich seh die Menschen,
sie finden wirklich niemals Ruh
Doch auch ich selber, ich merke dass ich unruhig bin
Mir kommen hundert, ja tausend Dinge in den Sinn
Я стою у окна и взираю на это пёстрое движение,
Вижу людей,
На самом деле они никогда не обретают покоя,
Но и я сам, я понимаю, что я беспокойный -
Приходят сотни и даже тысячи мыслей в голову.
3
unread messages
Was kommt als erstes,
ich kann noch keinen Anfang sehn
Wie geht es weiter, ich kann auch noch kein Ende sehn
Muß mich beeilen, weiß nicht wie ich es schaffen soll
Darf niemals ruhn, ich habe meinen Kopf so voll
С чего начать?
Я ещё не вижу начала.
Что дальше? Я ещё не вижу и конца.
Мне нужно спешить, не знаю, как мне это сделать,
Не должен отдыхать, голова полна забот.
4
unread messages
Ich brauche Zeit! Zeit! Zeit!
Mir fehlt die Zeit! Zeit! Zeit!
Ich brauche Zeit! Zeit! Zeit!
Mir fehlt die Zeit! Zeit! Zeit!
Мне нужно время! Время! Время!
Мне не хватает времени! Время! Время!
Мне нужно время! Время! Время!
Мне не хватает времени! Время! Время!
5
unread messages
Jetzt bin ich müde, ich geh ins Bett und deck mich zu
Ich kann nicht schlafen,
ganz aufgewühlt fehlt mir die Ruh
Was mach ich morgen, hab immer noch so viel zu tun
Ich komme niemals dazu mich auch einmal auszuruhn
И вот я устал, ложусь в постель и укрываюсь,
Я не могу уснуть,
Очень взволнован, мне не хватает покоя.
Что мне делать завтра? Нужно так много всего сделать.
Я никогда не смогу расслабиться.