Jungfrun hon skulle åt stugan gå
Linden darrar i lunden
Så tog hon den vägen åt skogen blå
Ty hon var vid älskogen bunden
Девушка шла в деревню,
Липы дрожат в лесу.
Она держит свой путь к синему лесу,
Она была влюблена.
2
unread messages
Och när som hon kom till skogen blå
Linden darrar i lunden
Där mötte henne en ulv så grå
Ty hon var vid älskogen bunden
И так дошла она до синего леса,
Липы дрожат в лесу.
Там встретила серого волка,
Она была влюблена.
3
unread messages
Kära ulver du bit inte mig
Dig vill jag giva min silversärk
Silversärk jag passar ej på
Ditt unga liv ach blod måst gå
- Господин волк, ты не ешь меня,
Я дам тебе свою серебряную сорочку.
- Не подходит мне серебряная сорочка,
Твоя молодая жизнь нужна, должна пролиться кровь.
4
unread messages
Jungfrun hon steg sig så högt i ek
Linden darrar i lunden
Och ulven han gick ner på backen ach skrek
Ty hon var vid älskogen bunden
Девушка забралась высоко на дуб,
Липы дрожат в лесу.
А волк закричал от злости,
Она была влюблена.
5
unread messages
Ulven han grafte den ek till rot
Linden darrar i lunden
Jungfrun gav upp ett så hiskeligt rop
Ty hon var vid älskogen bunden
Он вырвал дерево с корнем,
Липы дрожат в лесу.
А она пыталась в отчаянии забраться еще выше,
Она была влюблена.
6
unread messages
Kära ulver du bit inte mig
Dig vill jag giva min Gludkrona
Gludkrona jag passar ej på
Ditt unga liv ach blod måst gå
- Господин волк, ты не ешь меня.
Я хочу отдать тебе золотую монету.
- Не нужна мне золотая монета.
Твоя молодая жизнь нужна, должна пролиться кровь.
7
unread messages
Och ungersven han sadlar sin gångare grå
Linden darrar i lunden
Han red litet fortare än fågeln flög
Ty hon var vid älskogen bunden
Молодец седлает серого коня,
Липы дрожат в лесу.
Как птица, он мчится туда,
Она была влюблена.
8
unread messages
Och när som han kom till platsen fram
Linden darrar i lunden
Så fann han ej mer än en blodiger arm
Ty hon var vid älskogen bunden
И когда доезжает до места,
Липы дрожат в лесу.
Ничего не находит, только окровавленную руку.
Она была влюблена.
9
unread messages
Gud trösta Gud bättra mig ungersven
Linden darrar i lunden
Min jungfrun är borta min häst är förränd
Ty hon var vid älskogen bunden
Боже, храни, Боже, заботься о моём молодце,
Липы дрожат в лесу.
Моя девушка пропала, загнан конь,
Она была влюблена...