Песня Ebenbild с переводом на русский | Группа saltatio mortis | Альбом Wer wind sät | Английский по песням S

Saltatio mortis

Wer wind sät

Ebenbild German

1 unread messages
Der Vater ist mir unbekannt, wohnt in einem fernen Land. Hab nie gewonnen nur verloren. Keine Mutter hat mich je geboren.

С отцом я незнаком, Живёт в далёкой стране. Я никогда не был в выигрыше, лишь в проигрыше. Мать меня никогда не рожала.
2 unread messages
Der Blick zu meinem Spiegel gleite, Schrecken meine Augen weite. Aus dem Nabel wächst ein Schlauch, spendet mir den Lebenshauch.

Взгляд устремляю на своё отражение, От испуга расширяются глаза. Из пупка растёт трубка, Дарящая мне жизнь.
3 unread messages
Tief in mir deine Stimme spricht erteilt mir kalt Befehle. Durch meine Adern fließt dein Blut und kochend heiß brennt meine Wut

Во мне говорит твой голос, Отдаёт мне холодно приказы. По моим венам течёт твоя кровь И, вскипая, горит моя ярость.
4 unread messages
Ich bin erschaffen und erdacht (Aus deinem Blut geboren) Abgeschrieben Wort für Wort (Der Geist den du beschworen) Ich bin ein Zerrbild deiner Selbst (Ich schulde dir mein Leben) Bin nicht gezeugt, sondern gemacht. Ein Narr der aus dem Spiegel lacht.

Я создан и придуман (Из твоей крови рождён) Переписан дословно (Дух, вызванный тобой) Я карикатура твоего «Я» (Я обязан тебе своей жизнью) Не зачат, но рождён Шут, который смеётся из зеркала.
5 unread messages
Ich bin allein mit meinen Fragen Die Antwort hat nur vier Buchstaben. Ein geheimes Alphabet, das im Blut geschrieben steht.

Я наедине со своими вопросами, Ответ из четырёх букв. Тайный алфавит, Который написан кровью.
6 unread messages
Du warst vom bösen Geist getrieben, hast es einfach abgeschrieben. Hast es Wort für Wort kopiert, hast meine Seele buchstabiert.

Ты был ведом злым духом, Просто переписал его. Ты скопировал его дословно, Прочитал по складам мою душу.
7 unread messages
Spieglein, Spieglein an der Wand, bist mir nur zu gut bekannt. Spieglein, Spieglein an der Wand, ich schuf dich mit meiner Hand. Spieglein, Spieglein an der Wand, bist mir nur zu gut bekannt. Spieglein, Spieglein an der Wand, du lebst und stirbst durch meine Hand.

Отражение, отражение в зеркале, Ты мне слишком хорошо знакомо. Отражение, отражение в зеркале, Я создал тебя своими руками. Отражение, отражение в зеркале, Ты мне слишком хорошо знакомо. Отражение, отражение в зеркале, Ты живёшь и умираешь от моих рук.
8 unread messages
Du bist erschaffen und erdacht (Aus meinem Blut geboren) abgeschrieben Wort für Wort (Der Geist den ich beschworen) Du bist ein Abbild meiner Selbst (Du schuldest mir dein Leben) Bist nicht gezeugt sondern gemacht. Der Narr der aus dem Spiegel lacht.

Ты создан и придуман (Из моей крови рождён) Переписан дословно (Дух, вызванный мной) Ты отражение моего «Я» (Ты обязан мне своей жизнью) Не зачат, но рождён Шут, который смеётся из зеркала.
9 unread messages
Ich bin wie du ein Original und keine billige Kopie. Perfekt gefälschtes Ebenbild, doch einzigartig werd ich nie. Gierig atme ich das Leben (Mein Herzschlag gleicht dem Deinen) Ich bin dein Zwilling und dein Sohn, doch letztlich bin ich nur ein Klon.

Я, как и ты, оригинал, А не дешёвая копия. Отлично подделанное подобие, Но никогда не буду неповторимым. Жадно я вдыхаю жизнь (Моё сердцебиение подобно твоему) Я твой близнец и твой сын, Но в конечном счёте я лишь клон.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому