Песня Nur ein Traum с переводом на русский | Группа saltatio mortis | Альбом Das Schwarze IXI | Английский по песням S

Saltatio mortis

Das Schwarze IXI

Nur ein Traum German

1 unread messages
Es fault an morschem Galgen schon seit Ewigkeit, ermordet und vergessen, die Gerechtigkeit. Voll Angst in dunklem Kerker geht es ihm nicht gut, liegt krank und abgemagert der vermisste Mut.

Гниёт на трухлявой виселице Уже целую вечность Убитый и забытый - Справедливость. Преисполненный страха в мрачной темнице, Его дела плохи, Болен и истощён, Упавший духом.
2 unread messages
Wer viel hat, dem wird gegeben, den Reichen und den Teufel freut's. Beschenkt die Starken, schröpft die Schwachen und die Armen schlagt ans Kreuz!

Кто имеет много, Тому будет дано - Богач и дьявол рады. Одарите сильных, Оберите слабых, А нищих распните на кресте!
3 unread messages
Gehenkt an den Gedärmen, bis sie nicht mehr schreit, stirbt auf des Turmes Zinnen die Barmherzigkeit. Brutal aufs Rad geflochten, es regiert Gewalt, bricht unter wildem Jubel der Zusammenhalt.

Повешенная на кишках, Пока не затихнут её крики, Умирает на зубцах башни - Милосердие. Жестоко колесованный, Правит насилие, Умирает под дикое ликование - Единение.
4 unread messages
Auf kaltem Scheiterhaufen schwindet das Licht, verbrannt zu Ruß und Asche, uns're Zuversicht. Gedehnt auf einer Streckbank ist schon lang bereit, uns ins Gesicht zu lügen, die nackte Wahrheit.

Пламя костра Угасает, Приговорённый к сожжению испепелён - Наша убеждённость. Приговорённый к столу для растяжения Уже давно готов Лгать нам в лицо - Голая правда.
5 unread messages
Auch uns're Leiber baumeln hoch an einem Baum. Wir hängen nicht am Leben, doch an einem Traum. Wir hängen nicht am Galgen und an keinem Strick, sondern am Glauben an Gerechtigkeit und Glück.

И наши тела болтаются Высоко на дереве. Нам мила не жизнь, А сон. Нам милы не виселица И петля, А вера, Справедливость и счастье.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому