Песня Abschiedsmelodie с переводом на русский | Группа saltatio mortis | Альбом Zirkus Zeitgeist | Английский по песням S

Saltatio mortis

Zirkus Zeitgeist

Abschiedsmelodie German

1 unread messages
Das Licht ist aus, es ist Zeit zu gehen Wir haben stundenlang geredet, ohne zu versteh'n Wir haben viel gesprochen und doch nichts gesagt Noch soviel, was ich fragen wollte, Doch hab nicht gewagt, einzugestehen'n, dass du mir fehlst

Свет погас, пора уходить. Мы болтали часами, ничего не понимая, Мы говорили много и ведь ничего не сказали. Ещё о стольком я хотел спросить, Но не решился, Не признался, что мне тебя не хватает.
2 unread messages
Ich bin allein, niemand hört mir zu Der Mond ist jetzt mein bester Freund Ich finde keine Ruh' In mir lodert das Feuer unserer Leidenschaft, Verbrennt das Eis meiner Fassade, Doch hab ich nicht geschafft, einzugestehen'n, dass du mir fehlst

Я один, никто меня не слушает, Луна теперь мой лучший друг. Я не нахожу покоя, Во мне пылает огонь нашей страсти, Обжигает мою ледяную физиономию, Но я не справился, Не признался, что мне тебя не хватает.
3 unread messages
Unsere Zeit war wie Musik, Unsere Liebe Symphonie Ich will vergessen unser Lied Doch ich weiss, gelingen wird es nie Sie ist vorbei, die Symphonie, Wird zur Abschiedsmelodie

Наше время было музыкой, Наша любовь — симфонией. Я хочу забыть нашу песню, Но знаю, что это никогда не удастся. Окончена симфония, Становится прощальной мелодией.
4 unread messages
Die letzten Reste dieser Nacht fliehen endlich vor dem Tag Ich fliehe weiter vor mir selbst, einen selbst, dass ich nicht mag. Ich suche schon so lange eine Rettung vor dem Ich Wie soll ich Frieden finden ohne dich?

Последние мгновенья этой ночи Спасаются от света дня. Я продолжаю убегать от себя самого, Избегаю в себе то, что не люблю. Я ищу уже давно Спасения от своего Я. Как мне найти покой без тебя?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому