Ich schwelge in Erinnerung
Und dreh die Zeit zurück
Verlier mich in Erinnerung
Für einen Augenblick
Genauso wie es früher war
Wird´s nie mehr sein – das ist mir klar
Doch hol ich gern die Erinnerung zurück
Für einen Augenblick
Я наслаждаюсь воспоминанием
И поворачиваю время вспять,
Предаюсь воспоминанию
На мгновение.
Так же, как раньше,
Больше никогда не будет — это мне ясно,
Но я возвращаю в памяти это воспоминание
На мгновение.
2
unread messages
Ganz groß in der Erinnerung
steht noch dein Name drin
Und in dieser Erinnerung
War´s schön noch zu Beginn
Genauso wie es früher war
Wird´s nie mehr sein – das ist mir klar
Doch wünschte ich die Zeit käme zurück
Für einen Augenblick
Важное место в воспоминании
Всё ещё занимает твоё имя,
И в этом воспоминании
Всё прекрасное ещё начиналось.
Так же, как раньше,
Больше никогда не будет — это мне ясно,
Но я желаю, чтобы то время вернулось
На мгновение.
3
unread messages
Nur ein Echo der Zeit
Das ist alles was bleibt
Von einem Augenblick
Bilder hasten vorbei
Zerbrechen dabei
In einem Augenblick
Лишь эхо времени -
Всё, что остаётся
От мгновения.
Образы проносятся мимо,
Разрушаются
В одно мгновение.
4
unread messages
Ich schwelge in Erinnerung
Vielleicht zum letzten Mal
Und doch lässt die Erinnerung
Dir selten eine Wahl
Genauso wie es früher war
Soll´s nie mehr sein – das ist mir klar
Wir wollen doch nie mehr dahin zurück
Doch keinen Augenblick
Я наслаждаюсь воспоминанием,
Возможно, в последний раз,
И всё же воспоминание предоставляет
Тебе редко право выбора.
Так же, как раньше,
Не должно никогда быть — это мне ясно,
Мы хотим, но больше никогда не вернёмся туда,
Даже на мгновение.
5
unread messages
Nur ein Echo der Zeit...
Лишь эхо времени...
6
unread messages
Die Geschichte der Erinnerung
Ergibt kaum einen Sinn
Doch in dieser Erinnerung
Steckt alles was ich bin.
Genauso wie ich früher war
Werd´ ich nicht mehr – das ist jetzt klar
Doch wünscht ich mir
Ich könnt noch mal zurück
История воспоминания
Имеет мало смысла,
Но в этом воспоминании
Всё, что меня характеризует.
Таким же, как раньше,
Я больше не буду — это теперь ясно,
Но я бы хотел
Ещё раз вернуться в то время.
7
unread messages
Nur ein Echo der Zeit...
Лишь эхо времени...
8
unread messages
Nur ein Echo der Zeit
Das ist alles was bleibt
Von einem Augenblick
Schnell ist alles vorbei
Das Herz bricht entzwei
In einem Augenblick
Лишь эхо времени -
Всё, что остаётся
От мгновения.
Быстро всё прошло,
Сердце разбивается
В одно мгновение.