Man gab mir schon so viele Namen:
Perchta, Gode, Hel und Frigg.
Ich schenke Leben und Ich töte,
beides nur mit einem Blick.
Они дали мне так много имён
Перхта1, Годэ2, Хёль3 и Фригг4.
Я даю жизнь и я убиваю
Всего лишь взглядом.
2
unread messages
Ihr Kinder kennt mich als Frau Holle
Was von Hold und Hölle stammt
Mein Herz erfreut sich an den Braven
doch die Faulen sind verdammt
Ваши дети знают меня как фрау Холле5,
Что образовано от Хольд и Хёлле6
Мое сердце радуют работящие,
Но ленивые — обречены.
3
unread messages
Ihr stellt euch vor, ich wohn' auf Wolken
wie im Lied die gute Fee
Und fällt 'ne Feder aus dem Kissen,
tanzt zur Erde sie als Schnee.
Вы верите, что я живу на облаках,
Как добрая фея в песне,
И перья, падающие из подушки,
Танцуют к земле как снежинки.
4
unread messages
Weiß wie Schnee sind meine Haare.
Weiß wie Schnee scheint mein Gewand.
Weiß wie Schnee fällt Grabeskälte
in rauen Nächten auf das Land.
Weiß wie Schnee,
Weiß wie Schnee,
Weiß wie Schnee fällt Grabeskälte
in rauen Nächten auf das Land.
Белые как снег — мои волосы.
Белый как снег — мой наряд.
Белый как снег — падает могильный холод
Суровыми ночами на эту страну.
Белый как снег,
Белый как снег,
Белый как снег падает могильный холод
Суровыми ночами на эту землю.
5
unread messages
Zwölf Nächte im zwölften Monat
zieh ich mit der wilden Jagd,
An meiner Seit' reitet Knecht Ruprecht
der ein jedes Kindlein fragt:
Двенадцать ночей двенадцатого месяца
Я хожу с Дикой Охотой,
Со мной — Кнехт Рупрехт7,
Который спросит каждого ребёнка:
6
unread messages
Ob es denn brav war oder müßig
in des letzten Jahres Lauf.
Der schwarze Knecht straft mit der Rute,
doch ich fress faule Kinder auf.
Был ли он послушен или ленился
В течение прошлого года.
Чёрный слуга наказывает розгой8
А я пожираю ленивых детей.
7
unread messages
Weiß wie Schnee sind meine Haare.
Weiß wie Schnee scheint mein Gewand.
Weiß wie Schnee fällt Grabeskälte
in rauen Nächten auf das Land.
Weiß wie Schnee,
Weiß wie Schnee,
Weiß wie Schnee fällt Grabeskälte
in rauen Nächten auf das Land.
Белые как снег — мои волосы.
Белый как снег — мой наряд.
Белый как снег — падает могильный холод
Суровыми ночами на эту страну.
Белый как снег,
Белый как снег,
Белый как снег падает могильный холод
Суровыми ночами на эту землю.
8
unread messages
Meine Burg ist kalt und dunkel
liegt am Grund des Weltenbaums,
In meinem Reich gibts keine Helden
nur das Ende eines Traums.
Мой холодный и мрачный замок
Находится в основании Древа Жизни9,
В моём королевстве нет героев,
Есть только конец всем мечтаниям.