The doctor said my sight's twenty-twenty
So did I really just waste a lotta money?
Seems my eye's still perfectly clear
How the hell did I not see?
Доктор сказал: у меня отменное зрение2.
Так я действительно зря потратил кучу денег?
Кажется, мои глаза совершенно ясны.
Как же я не видел?
3
unread messages
You are my blind spot 'til I got to know you
Your time's up, now I'm gonna show you
What happens when you mess with me
I'm gonna count to, one, two, three
Ты моя слепая зона, пока я не узнал тебя.
Твое время вышло, теперь я покажу тебе,
Что происходит, когда ты имеешь дело со мной.
Я сосчитаю: раз, два, три.
4
unread messages
And then you're dead to me
Yeah, you're history
Now that I finally see
You're nothing, nothing but a blind spot
И потом ты умрешь для меня.
Да, ты лишь история.
Теперь, когда я наконец вижу,
Ты ничто, всего лишь слепая зона.
5
unread messages
Blind spot
Слепая зона.
6
unread messages
I admit, I was a little worried
For a while I was seeing things blurry
It's like you had me under a spell
But just in time, yeah, I could tell
Полагаю, я был немного обеспокоен.
Некоторое время я видел вещи размыто.
Словно ты меня приворожила.
Но как раз вовремя, да, я смог сказать.
7
unread messages
You are my blind spot 'til I got to know you
Your time's up, now I'm gonna show you
What happens when you mess with me
I'm gonna count to, one, two, three
Ты моя слепая зона, пока я не узнал тебя.
Твое время вышло, теперь я покажу тебе,
Что происходит, когда ты имеешь дело со мной.
Я сосчитаю: раз, два, три.
8
unread messages
And then you're dead to me
Yeah, you're history
Now that I finally see
You're nothing, nothing but a blind spot
И потом ты умрешь для меня.
Да, ты лишь история.
Теперь, когда я наконец вижу,
Ты ничто, всего лишь слепая зона.
9
unread messages
Blind spot
You are my blind spot
Blind spot
You're nothing, nothing but a blind spot
Слепая зона.
Ты моя слепая зона.
Слепая зона.
Ты ничто, всего лишь слепая зона.