S

Saint asonia

Saint Asonia

Fairy tale English

1 unread messages
Now the game is over So do you remember All the time you spent Saying things you never really meant? It was all pretend And it caught up to you in the end (Caught up to you in the end)

Ну вот и конец игре, А помнишь, Сколько времени ты убила На пустые разговоры? Просто притворство, И в конце концов тебе это аукнулось (В конце концов тебе это аукнулось).
2 unread messages
So your flight has landed And you're feeling stranded But you will fake your way through The wreckage of one more useless day

Так вот, твой самолет приземлился, И ты чувствуешь себя выброшенной на берег. Но ты сделаешь вид, что всё прекрасно На обломках очередного бесцельного дня.
3 unread messages
Just one more day Just one more useless day

Просто еще один, Еще один бесцельный день.
4 unread messages
Play the victim again It keeps getting older Your story is over

Снова строишь из себя жертву — Это начинает надоедать, Вот и окончание твоей истории.
5 unread messages
Your fairy tale's at the end (Fairy tale's at the end) Your fairy tale's at the end (Fairy tale's at the end) You're starting over, again Your fairy tale's at the end

Осталось перевернуть несколько страничек, И твоя сказочка кончится. Осталось перевернуть несколько страничек, И твоя сказочка кончится. Опять то же самое, снова, Твоя сказка вот-вот закончится.
6 unread messages
You want a chance to rewind Or maybe change your one-track mind But you're too afraid of changing So you're locking yourself up In that safe place In that same old place (In that same old place)

Тебе нужен шанс отмотать все назад Или переубедить свой зацикленный разум. Но ты так боишься изменений, Поэтому запираешься В безопасном месте, Все в том же самом месте (Все в том же самом месте).
7 unread messages
Play the victim again It keeps getting older Your story is over

Снова строишь из себя жертву — Это начинает надоедать, Вот и окончание твоей истории.
8 unread messages
Your fairy tale's at the end (Fairy tale's at the end) Your fairy tale's at the end (Fairy tale's at the end) You're starting over, again Your fairy tale's at the end

Осталось перевернуть несколько страничек, И твоя сказочка кончится. Осталось перевернуть несколько страничек, И твоя сказочка кончится. Опять то же самое, снова, Твоя сказка вот-вот закончится.
9 unread messages
Never thought you'd ever Feel this way again Now misery's your only friend

Уже не думала, что когда-нибудь Снова будешь так себя чувствовать. И теперь все, что у тебя осталось — страдания.
10 unread messages
Everything you said but never really meant Caught up to you in the end

Все пустые разговоры В конце концов тебе аукнулись.
11 unread messages
Your fairy tale's at the end (Fairy tale's at the end) Your fairy tale's at the end (Fairy tale's at the end) You're starting over, again Your fairy tale's at the end!

Осталось перевернуть несколько страничек, И твоя сказочка кончится. Осталось перевернуть несколько страничек, И твоя сказочка кончится. Опять то же самое, снова, Твоя сказка вот-вот закончится!
12 unread messages
Your fairy tale! Is at the end!

Твоя сказочка! Кончается!
13 unread messages
Your fairy tale Is at the end!

Твоя сказочка! Кончается!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому