Zugvögel tönen laut von fernen Ländern,
Die weit hinterm Horizont sind.
Das Jahr atmet aus
Und es wird sich verändern
Der Herbstmond schickt seinen Wind
Из дальних стран доносится громкий крик перелётных птиц,
Которые далеко за горизонтом.
Год подходит к концу
И всё изменится.
Осенняя луна шлёт свой ветер.
2
unread messages
Ich hole tief Luft und die schmeckt nach Süden
Ich bleibe mit offenen Armen stehn
Ich ruf in die Wolken: Nehmt mich mit, nehmt mich mit?
Ach, könnt ich nur mit ihnen ziehn.
Я делаю глубокий вдох и чувствую запах с юга.
Я остаюсь стоять с распростертыми объятиями.
Я спрашиваю у облаков: Возьмёте меня с собой, возьмёте?
Ах, если бы могла я только дотянуться до них!
3
unread messages
Wann trägt der Wind mich fort,
Meiner Seele sind Flügel gewachsen.
Ich fühl mich so leicht und so frei
Mein Herz hat die Segel gesetzt
Hab alles an Bord
Wann trägt der Wind mich fort?
Когда меня унесёт ветер,
У моей души вырастут крылья.
Я чувствую себя такой лёгкой и такой свободной.
Моё сердце подняло паруса,
У меня всё готово на борту.
Когда меня унесёт ветер?
4
unread messages
Der Himmel weint tausend verlorene Tränen
Ich hör, wie der Wind meinen Namen haucht.
Er flüstert mir zu: Komm doch mit, komm doch mit
Und trag dein Herz dorthin, wo man es braucht!
Небо проливает тысячу напрасных слёз.
Я слышу, как ветер выдохнул моё имя.
Он шепчет мне: Пойдём же со мной! Пойдём же!
Я унесу туда твоё сердце, где оно будет необходимо!
5
unread messages
Wann trägt der Wind mich fort,
Meiner Seele sind Flügel gewachsen
Ich fühl mich so leicht und so frei
Mein Herz hat die Segel gesetzt
Hab alles an Bord
Wann trägt der Wind mich fort?
Когда меня унесёт ветер,
У моей души вырастут крылья.
Я чувствую себя такой лёгкой и такой свободной.
Моё сердце подняло паруса,
У меня всё готово на борту.
Когда меня унесёт ветер?