S

Sabrina weckerlin

Die Päpstin (Das Musical)

Einsames Gewand

1 unread messages
Ich gehe durch die Stadt wie durch ein Niemandsland, inmitten all der vielen Menschen bleib ich unbekannt. Ich habe mich in Stille und in Einsamkeit gehüllt, ich suche meine Schattenwege abseits dieser Welt. Niemand, niemand da der mich beim Namen nennt, der mein Geheimnis kennt.

Я иду по городу, словно по ничейной земле, Среди множества людей остаюсь я незнакомой. Я окутана тишиной и одиночеством. Я ищу свои призрачные пути в стороне от этого мира. Никто, никто из тех, кто называет меня по имени, Никто не знает моей тайны.
2 unread messages
Kein unbedachtes Wort, kein Blick begeht Verrat, aus mir fließt keine Träne, die die Wahrheit offenbart. Ich halte mich versteckt und abgewandt vom Licht, verberg ich meinen Körper, meine Stimme, mein Gesicht. Niemand, niemand da der mich beim Namen nennt, der mein Geheimnis kennt.

Ни одно необдуманное слово, ни один взгляд не выдаёт меня1. Из моих глаз не вытекает ни одной слезинки, которая бы раскрыла правду. Я скрытна и скрыта от света, Я скрываю своё тело, свой голос, своё лицо. Никто, никто из тех, кто называет меня по имени, Никто не знает моей тайны.
3 unread messages
Ich bin allein, allein auf meinem Weg durchs Niemandsland, für alle Zeit, hab ich mich selbst von dieser Welt verbannt, gekleidet in ein einsames Gewand.

Я одна, одна на своём пути по ничейной земле, Навсегда из этого мира я изгнала себя, Окутанная одеянием одиночества.
4 unread messages
Ich irre durch die Stadt und suche meinen Sinn. Ich hab vergessen wer ich war und ich weiß nicht wer ich bin. Mein Leid ist ungeteilt und keinem anvertraut, mich umgibt die Einsamkeit wie eine zweite Haut. Niemand, niemand sieht den Kummer und den Schmerz mein heimatloses, unbewohntes Herz. Ich finde keinen Trost.

Я блуждаю по городу и ищу для себя смысл. Я забыла, кем я была и не знаю, кто я. Моё страдание безраздельно и никому не раскрыто. Меня окружает одиночество, как вторая кожа. Никто, никто не видит скорбь и боль, Моё бесприютное и необитаемое сердце. Я не нахожу утешения.
5 unread messages
Ich bin allein, allein auf meinem Weg durchs Niemandsland, für alle Zeit, hab ich mich selbst von dieser Welt verbannt, gekleidet in ein einsames Gewandt, einsames Gewandt, einsames Gewand.

Я одна, одна на своём пути по ничейной земле, Навсегда из этого мира я изгнала себя, Окутанная одеянием одиночества, Одеянием одиночества, одеянием одиночества.
6 unread messages
Ich bin allein, allein auf meinem Weg durchs Niemandsland, für alle Zeit, hab ich mich selbst von dieser Welt verbannt, gekleidet in ein einsames Gewand.

Я одна, одна на своём пути по ничейной земле, Навсегда из этого мира я изгнала себя, Окутанная одеянием одиночества.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому