S

Sabrina carpenter

Singular: Act II

Tell em

1 unread messages
Got me in my feelings, mmm What the hell you doing to me? I can't help what I'm feeling Yeah, 'cause I'm falling down like a summer rain

Ты вызвал у меня чувства, ммм. Что ты делаешь со мной, чёрт возьми? Я не могу справиться с тем, что я чувствую. Да, потому что я падаю, словно летний дождь.
2 unread messages
People asking what we do, and I don't say a thing Can we keep it to ourselves like if it's all the same? 'Cause if they know what we know That's when everything's gonna change

Люди спрашивают, что мы делаем, а я не говорю ни слова. Можем ли мы оставить это в тайне, будто всё как прежде? Потому что, если они узнают то, что знаем мы, С этого момента всё изменится.
3 unread messages
Should we tell 'em? Mmm It might be too much for them, they might get jealous, hey The way that you're liftin' at me, I feel like heaven, oh I know they can see, I know they can tell it So we ain't gonna tell 'em (Shh)

Должны ли мы рассказать им? Ммм. Вероятно, это будет слишком для них, они могут начать завидовать. То, как ты возвышаешь меня, Оставляет чувство, будто я на небесах. Я знаю, они могут увидеть, Я знаю, они могут рассказать это. Поэтому, мы не собираемся никому рассказывать.
4 unread messages
We ain't gotta tell Tell 'em nothing, no, tell 'em, tell 'em, no (Tell 'em) Tell 'em nothing, no, we tell 'em, tell 'em nothing (Tell 'em) We ain't gotta tell 'em, tell (Tell 'em) (Got to tell them, babe, got to tell them, babe)

Мы не собираемся рассказывать. Ничего не расскажем им, нет, расскажем им, расскажем им, нет (Расскажем им) Ничего не расскажем им, нет, мы расскажем им, ничего им не расскажем (Расскажем им) Мы не собираемся рассказывать им, рассказывать (Рассказывать им) (Должны рассказать им, детка, должны рассказать им, детка)
5 unread messages
Ain't no reason why we need to tell nobody We don't gotta give it any labels Cards already on the table And we don't need opinions in our head space You and me already in a good place Like whoa, stay, let's keep it this way

Нет никаких причин, почему мы не должны никому рассказывать. Мы не собираемся раздавать им ярлыки. Все карты уже на столе. И нам не нужны умозаключения. Мы уже хорошо устроились, Словно ух ты, остановись, давай оставим всё как есть.
6 unread messages
People asking what we do, and I don't say a thing, no Can we keep it to ourselves like if it's all the same? 'Cause if they know what we know That's when everything's gonna change

Люди спрашивают, что мы делаем, а я не говорю ни слова, нет. Можем ли мы оставить это в тайне, будто всё как прежде? Потому что, если они узнают то, что знаем мы, С этого момента всё изменится.
7 unread messages
Should we tell 'em? Mmm It might be too much for them, they might get jealous, hey The way that you're liftin' me, I feel like heaven, oh I know they can see, I know they can tell it So we ain't gonna tell 'em (Shh)

Должны ли мы рассказать им? Ммм. Вероятно, это будет слишком для них, они могут начать завидовать. То, как ты возвышаешь меня, Оставляет чувство, будто я на небесах. Я знаю, они могут увидеть, Я знаю, они могут рассказать это. Поэтому, мы не собираемся никому рассказывать.
8 unread messages
We ain't gotta tell 'em No, tell 'em, tell 'em, no (Tell 'em) Tell, tell 'em nothing, no, we tell 'em, tell 'em nothing (Tell 'em) We ain't gotta tell 'em, tell (Tell 'em) (Got to tell them, babe, got to tell them, babe)

Мы не собираемся рассказывать. Нет, расскажем им, расскажем им, нет (Расскажем им) Расскажем, ничего не расскажем им, нет, мы расскажем им, ничего им не расскажем (Расскажем им) Мы не собираемся рассказывать им, рассказывать (Рассказывать им) (Должны рассказать им, детка, должны рассказать им, детка)
9 unread messages
You could be my dirty little secret And you could be my everything I'm needing And you could be my dirty little secret (Oh) Nobody has to know (Shh)

Ты можешь быть моим маленьким грязным секретом. И можешь быть всем, что мне нужно. Можешь быть моим маленьким грязным секретом. Никто не узнает.
10 unread messages
We ain't gotta tell 'em No, babe, tell 'em, tell 'em, no (Tell 'em) Tell 'em nothing, no, we tell 'em, tell 'em nothing (Tell 'em) We ain't gotta tell 'em nothing, babe We ain't gotta tell 'em, baby, no (Tell 'em) We ain't gotta tell nothin' to no one We ain't gotta tell Tell 'em nothing, no, tell 'em, tell 'em, no (Tell 'em) (We ain't got to tell them nothing, ain't got to tell) You know, you know Tell 'em nothing, no, we tell 'em, tell 'em nothing (Tell 'em) (We ain't got to tell them nothing, ain't got to tell) We ain't gotta tell 'em, tell (Tell 'em) (We ain't got to tell them nothing, ain't got to tell)

Мы не собираемся рассказывать. Нет, малыш, расскажем им, расскажем им, нет (Расскажем им) Ничего им не расскажем, нет, мы расскажем им, ничего им не расскажем (Расскажем им) Мы не собираемся им ничего рассказывать, детка. Мы не собираемся рассказывать им, детка, нет (Расскажем им) Мы не собираемся никому рассказывать. Мы не собираемся рассказывать. Ничего им не расскажем, нет, расскажем им, расскажем им, нет (Расскажем им) (Мы не собираемся ничего им рассказывать, не собираемся рассказывать) Ты знаешь, ты знаешь. Ничего им не расскажем, нет, мы расскажем им, ничего им не расскажем (Расскажем им) (Мы не собираемся ничего им рассказывать, не собираемся рассказывать) Мы не собираемся рассказывать им, рассказывать (Рассказывать им) (Мы не собираемся ничего им рассказывать, не собираемся рассказывать)
11 unread messages
Ain't got to tell, we ain't got to tell them nothing (And what if we) Ain't got to tell, we ain't got to tell them nothing (Kept this between you and me?) Ain't got to tell, we ain't got to tell them nothing Ain't got to tell, we ain't got to tell them nothing (We ain't got to tell nobody, no) Ain't got to tell, we ain't got to tell them nothing (Tell nobody, no) Ain't got to tell, we ain't got to tell them nothing Ain't got to tell 'em nothing, ain't got to tell We ain't got to tell 'em nothing

Не должны рассказывать, мы не должны ничего им рассказывать (А что, если мы) Не должны рассказывать, мы не должны ничего им рассказывать. (Сохраним это между нами?) Не должны рассказывать, мы не должны ничего им рассказывать. Не должны рассказывать, мы не должны ничего им рассказывать. (Мы не должны никому рассказывать, нет) Не должны рассказывать, мы не должны ничего им рассказывать. (Никому не расскажем, нет) Не должны рассказывать, мы не должны ничего им рассказывать. Не должны ничего им рассказывать, не должны ничего рассказывать. Мы не должны ничего им рассказывать.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому