S

Sabrina carpenter

Fruitcake

A nonsense Christmas

1 unread messages
It's the holiday remix (Haha) Ah-ah

Это — праздничный ремикс (Ха-ха), Ах-ах...
2 unread messages
Think I only want you under my mistletoe I might change your contact to "Has a Huge North Pole" (Haha) You said you like my stockings better on the floor Boy, I've been a bad girl, I guess I'm gettin' coal (No)

Я думаю, что под своей омелой хочу только тебя, Может, я перезапишу тебя в контактах как «с большим Северным полюсом» (Ха-ха). Ты сказал, что тебе больше нравится, когда мои чулки на полу. Боже, я плохо себя вела, думаю, я получу уголь (Нет).
3 unread messages
Let me come warm you up, you've been out in the snow Baby, my tongue goes numb, sounds like, "Ho, ho, ho" (Haha) I don't want Santa's elves underneath this ol' tree Here's a lil' carol I wrote, it's about you and me (Me)

Дай мне согреть тебя, ты был на улице в снежную погоду. Милый, мой язык немеет, получается «хо-хо-хо» (Ха-ха). Мне не нужны рождественские эльфы под этой ёлкой. Я написала весёлую песенку о тебе и обо мне (Мне).
4 unread messages
You're my wish list Lookin' at you got me thinkin' Christmas Snowflakes in my stomach when we're kissin' And when you're comin' down the chimney Oh, it feels so good I need that Charles Dickens You'll be Santa Claus and I'll be Mrs. I'll take you for a ride, I'll be your Vixen I don't even know, I'm talkin' Christmas I'm talkin', I'm talkin' (Ah-ah-ah-ah)

Ты — моя хотелка. При взгляде на тебя думаю о Рождестве, Снежинки порхают у меня в животе, когда мы целуемся, А когда ты попадаешь в дымоход, Мне становится очень хорошо, ох. Мне нужен Чарльз Диккенс. Ты будешь Сантой, а я — миссис Санта Клаус, Я прокачу тебя, я буду твоим Виксеном. Я даже не знаю, я говорю о Рождестве, Я говорю, я говорю (А-а-а-а),
5 unread messages
I'm talkin' deckin' all the halls I'm talkin' spikin' eggnog I'm talkin' opposite of small (Haha) I'm talkin' big snowballs (Haha) You got a new toy for me I'm out here trimmin' the tree I caught that holiday glee My true love gave it to me

Я говорю об украшении всех залов, Я говорю о взбивании гоголя-моголя, Я говорю о противоположном малому (Ха-ха), Я говорю о больших снежных шарах (Ха-ха). У тебя есть новая игрушка для меня. Я тут подстригаю свою ёлку. Я чувствую рождественскую радость — Мне её подарила настоящая любовь.
6 unread messages
Ah, let me come warm you up, you've been out in the snow Baby, my tongue goes numb, sounds like, "Ho, ho, ho, ho" And I don't want Santa's elves (Don't want) underneath this ol' tree (Tree) Here's a lil' carol I wrote (Yeah), it's about you and me

Ах, дай мне согреть тебя, ты был на улице в снежную погоду. Милый, мой язык немеет, получается «хо-хо-хо», И мне не нужны рождественские эльфы (Не нужны) под этой ёлкой (Ёлкой). Я написала весёлую песенку (Да) о тебе и обо мне.
7 unread messages
You're my wish list (Wish list) Lookin' at you got me thinkin' Christmas (Christmas) Snowflakes in my stomach when we're kissin' (When we're kissin') And when you're comin' down the chimney Oh, it feels so good I need that Charles Dickens (No) You'll be Santa Claus and I'll be Mrs. (Mrs., uh) I'll take you for a ride, I'll be your Vixen I don't even know, I'm talkin' Christmas (Oh-oh-oh) I'm talkin' (Talkin'), I'm talkin', I'm talkin'

Ты – моя хотелка (Хотелка). При взгляде на тебя думаю о Рождестве (о Рождестве). Снежинки порхают у меня в животе, когда мы целуемся (Когда мы целуемся), А когда ты попадаешь в дымоход, Мне становится очень хорошо, ох. Мне нужен Чарльз Диккенс (Нет). Ты будешь Сантой, а я — миссис Санта Клаус (миссис Клаус, ух) Я прокачу тебя, я буду твоим Виксеном. Я даже не знаю, я говорю о Рождестве (О-о-о), Я говорю (говорю), я говорю, я говорю...
8 unread messages
(Haha) I'm talkin', I'm talkin' (Na-na-na), I'm talkin' (Blah-blah, blah-blah) Ah-ah, ah-ah, ah (Ah-ah) I'm talkin' chestnuts (Talkin') I'm talkin', I'm talkin'

(Ха-ха), я говорю, я говорю (на-на-на), я говорю (Бла-бла, бла-бла), А-а, а-а, а (А-а), Я говорю пошлости (Говорю), Я говорю, я говорю...
9 unread messages
Look at all those presents, that's a big sack Boy, that package is too big to gift wrap Woke up this mornin', thought I'd write a Christ-mash How quickly can you build a snowman? Think fast Haha, oh

Взгляни на эти подарки, на этот большой мешок. Боже, этот пакет слишком велик, чтобы завернуть подарки. Этим утром я проснулась с мыслью написать рождественский хит. Как быстро ты можешь слепить снеговика? Думай быстрее! Ха-ха, ох...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому