S

Sabaton

The art of war

Ghost Division

1 unread messages
Fast as the wind the invasion has begun Shaking the ground with the force of thousand guns

С быстротою ветра началось вторжение, сотрясая землю мощью тысячи орудий
2 unread messages
First in the line of fire First into hostile land Tanks leading the way Leading the way

Первые на линии огня, первые на вражеской земле, танки возглавляют поход, прокладывают путь
3 unread messages
Charging the lines with the force of a furious storm Fast as the lightning phantoms swarm

Прорывая оборону с силой разъяренной бури, молниеносным призрачным роем
4 unread messages
200 miles at nightfall Taken within a day Thus earning the name, earning the fame

200 миль в сумерках они взяли за день, сделав себе имя, заработав славу
5 unread messages
They are the Panzer elite Born to compete Never retreat

Они танковая элита, рожденные побеждать, никогда не отступать
6 unread messages
Ghost Division

Призрачная дивизия
7 unread messages
Living or dead Always ahead Fed by your dread

Живые или мертвые, всегда впереди, питаемые вашим страхом
8 unread messages
Always ahead as the blitzkrieg rages on Breaking morale with the sound of blazing guns

Всегда впереди, когда бушует блицкриг 1, ломая мораль звуком полыхающих орудий
9 unread messages
First in the line of fire First into hostile land Tanks leading the way Leading the way

Первые на линии огня, первые на вражеской земле, танки возглавляют поход, прокладывают путь
10 unread messages
Leaving a trail of destruction through a foreign land (Waging war with conviction) Massive assault live to serve the nazi plan (Wehrmachts pride, ghost division)

Оставляя на чужой земле след разрушений (Ведя войну, несмотря на осуждение) Массивный удар, воплощающий нацистский план (Гордость Вермахта 2, призрачная дивизия)
11 unread messages
Communications broken Phantoms too far away Thus earning the name, earning the fame

Коммуникации разрушены, призраки ушли слишком далеко, сделав себе имя, заработав славу
12 unread messages
Pushing the frontline forth with a tremendous force (Far ahead, breaks resistance) Breaching the way for panzer corps (Shows no fear, self-subsistent)

Продвигая линию фронта дальше с огромными усилиями (Глубоко в тылу, подавляя сопротивление) Нарушился путь к танковому корпусу (самообладание не знающее страха)
13 unread messages
First in the line of fire First into hostile land Thus earning the name, claiming the fame

Первые на линии огня, первые на вражеской земле, они сделали себе имя, увековечили свою славу
14 unread messages
They were the...

Они...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому