News that came that morning
told that the main force had been slain
Chance for peace and justice gone and all talks had been in vain
A prince had been offended and he has gone the path of war
Now that 1500 men are dead and the Zulu's at the door
Новости, что утром пришли
поведали, что основная сила — перебита
Потерян шанс на мир и правосудие, переговоры пошли прахом
Князь2 был оскорблён и решил пойти по тропе войны
Теперь, когда мертвы уже 1500, зулусы у двери
2
unread messages
Zulus attack,
Fight back to back
Show them no mercy and
Fire at will
Kill or be killed
Facing, awaiting
Зулусы атакуют!
Сражайтесь спина к спине!
Никакого милосердия, и
Огонь по готовности!
Убивай, или убьют тебя!
Лицом к ним, ожидая...
3
unread messages
A hostile spear, a new frontier, the end is near
There's no surrender
The lines must hold.
Their story told, Rorke's drift controlled
Вражеское копьё, новая граница, уж близок конец
Не быть капитуляции!
Надо удержать позиции!
История гласит — брод Рорк под контролем!
4
unread messages
Later on that fateful day as they head towards the drift
Stacking boxes, fortify, preparations must be swift
Spears and shields of oxen hide
Facing uniforms and guns
As the rifles fire, echoes higher, (beating) like the sound of drums
Позже, в тот день роковой, когда подошли они к броду
Подготовка должна быть быстрой, ставьте ящики, крепите!
Копья со щитами из воловьих шкур
Встали лицом к униформе и стволам
Винтовок огонь, всё больше эхо, бьёт словно барабан
5
unread messages
1879, when a few held the line
Back to back, attack, the dead are stacked
Where a last stand was made, and the empire saved
Back to back, attack, the dead are stacked
1879, когда остаток их удержал позицию
Спина к спине, атакуя, складывая в кучи трупы
Когда была последняя оборона, и Империя была спасена
Спина к спине, атакуя, складывая в кучи трупы.