No te voy a esperar afuera,
Al otro lado del juego.
Te has pillado, tremendo ciego,
Y aún quieres más.
Я не стану ждать тебя снаружи,
Пока ты наслаждаешься своей игрой1.
Ты увлёкся2, вот ведь слепец!
И всё ещё хочешь большего.
6
unread messages
Tu fachada ya no cuela,
Tengo demasiado ego
Como pa' aguantar tus cuentos,
No es personal.
Твой апломб уже не в счёт3,
Я слишком влюблена в себя,
Чтобы терпеть твои истории,
Ничего личного.
7
unread messages
Ahora te jode
Que te dejé atrás,
Diste por hecho
Que me iba a quedar.
Esta nueva versión de mí
No te va a esperar jamás.
Теперь тебя бесит,
Что для меня ты — в прошлом.
Ведь ты и не сомневался,
Что я останусь с тобой.
Моя сегодняшняя версия
Ни за что не станет тебя ждать.
8
unread messages
Sé que, cuando llegue el día,
No seré yo la que llore.
Me queda toda la vida
Pa’ escribir buenas canciones,
Знаю: когда наступит этот день,
Плакать предстоит не мне.
У меня впереди вся жизнь,
Чтобы писать хорошие песни,