Перевод песни Bloody red rose | Группа running wild | Альбом Blazon stone | Английский по песням R

Running wild

Blazon stone

Bloody red rose English

1 unread messages
In the war of the roses, the tragedy source King Edward was bound to die Richard III the new "lord protector" Ruled with "loyaulte me lie" A vigilant guardian to the sons of the king As sure as an eagle will fly He died in a battle in 1485 And Henry defamed Richard with lies

В Войне роз источник трагедии, Король Эдуард2 должен был умереть. Ричард III3 стал новым лордом-протектором и Правил по принципу «верность обязывает меня».4 Бдительный страж сыновей короля, Уверенный в себе, как орёл в облаках, Он погиб в битве в 1485 году, И Генрих5 опорочил Ричарда ложью.
2 unread messages
Richard was charged in the "act of attainder" With tyranny, murder and gain Henry revoked the "Titulus Regius" With the smile of the vicious insane Henry VII that rotten bastard Executed the whole house of York Elisabeth Woodville was immured for life And Tyrrell the liar was acquitted by court

Ричарду выдали «акт осуждения» За тиранию, убийства и наживу. Генрих отменил «Titulus Regius»6 С улыбкой злобного безумца. Генрих VII, этот гнилой ублюдок, Казнил весь дом Йорков.7 Елизавету Вудвилл8 отправили в пожизненное заточение, А лжец Тиррел9 был оправдан судом.
3 unread messages
The poisoned thorns of the bloody red rose Red venom of deepest dye Henry the traitor, the victor by sin Soiled Richard's blood with a grin

Ядовитые шипы кроваво-красной розы, Красный яд тёмно-багрового цвета... Генрих-предатель торжествует во грехе, Безжалостно запятнав кровь Ричарда.
4 unread messages
While Richard was ruling the boys were alive When he died the boys disappeared Henry killed them to get onto the throne But the book of truth was sealed Henry paid Tyrrell to say that he had murdered In the name of Sir Richard the brave Henry killed Tyrrell without any trial So Tyrrell took the truth to his grave

Пока Ричард правил, мальчики были живы. Когда он погиб, мальчики исчезли. Генрих убил их, чтобы взойти на трон, Но книга правды была запечатана. Генрих заплатил Тиррелу, чтобы тот признался в убийстве Во имя сэра Ричарда Храброго. Генрих убил Тиррела без суда и следствия, заметая следы, И Тиррел унёс правду с собой в могилу.
5 unread messages
The poisoned thorns of the bloody red rose Red venom of deepest dye Henry the traitor, the victor by sin Soiled Richard's blood with a grin

Ядовитые шипы кроваво-красной розы, Красный яд тёмно-багрового цвета... Генрих-предатель торжествует во грехе, Безжалостно запятнав кровь Ричарда.
6 unread messages
The poisoned thorns of the bloody red rose Red venom of deepest dye Henry the traitor, the victor by sin Soiled Richard's blood with a grin

Ядовитые шипы кроваво-красной розы, Красный яд тёмно-багрового цвета... Генрих-предатель торжествует во грехе, Безжалостно запятнав кровь Ричарда.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому