Rudolf:
Wo find ich nur den Ort,
Wo find ich nur die Welt,
Die Welt, die unsren Traum am Leben hält?
Рудольф:
Где мне найти место,
Где мне найти мир,
Мир, который осуществит нашу мечту?
2
unread messages
Vielleicht ein fernes Land,
Zu einer andern Zeit,
Die uns von all den Zwängen Wiens befreit!
Возможно, далекая страна,
в другом времени,
Которая нас освободит от притеснений Вены!
3
unread messages
Ein sichres Zelt für uns,
Wenn die Nacht uns umschlingt,
Ein sichres Zelt wo wir der Welt
nichts schuldig sind!
Безопасное укрытие для нас,
Когда наc окутывает ночь,
Безопасное укрытие, где мы
не виноваты перед миром!
4
unread messages
Gibt es denn keinen Stern,
Zu dem ich einfach fliegen kann?
Die Ketten meines Stands gelöst,
Mit dir ein Leben lang!
Zeig mir ein Königreich,
Wo Prinzen keine Sklaven sind,
Wo Liebe keine Grenzen kennt,
Und wo ich leben kann –
Wie jeder andre Mann!
Нет ли никакой звезды,
к которой я мог бы лететь?
Цепи моего положения разорвав
хотел бы быть с тобой всю жизнь!
Покажите мне королевство,
Где принцы не рабы,
где любовь не знает границ,
и где я могу жить
как обычный человек!
5
unread messages
Ist denn dies nur ein dunkler Traum,
Voll Angst und Unruh’ ?
Oder schlägt unser Schicksal bloß Erbarmungslos zu?!
Verloren steh ich da,
Spiel mit das Spiel der Wirklichkeit.
Ich lächle vor der ganzen Welt,
Obwohl es in mir schreit!
Темный сон ли это,
полный страха и тревоги?
Или наша судьба беспощадно наносит удары?
Покинутый стою я здесь,
Играю с игрой действительности.
Я улыбаюсь всему миру,
Хотя в душе кричу!
6
unread messages
Mein Leben hier als Prinz,
Für mich ist es nur Quälerei,
Ich gäb es auf, wär ich nur frei,
Wie jeder andre Mann.
So dass ich leben kann
Wie jeder andre Mann!
Моя жизнь принца здесь
для меня только пытка,
Я бы отказался от нее, чтобы стать свободным,
как обычный человек.
Так чтобы я мог жить
как обычный человек!