R

Ruben blades

Tangos

Parao Spanish

1 unread messages
Hay quien ve la luz al final de su túnel, Y construye un nuevo túnel pa' no ver, Y se queda entre lo oscuro y se consume, Lamentando lo que nunca llegó a ser. Yo no fui el mejor ejemplo y te lo admito, Qué fácil es juzgar la noche al otro día, Pero fui sincero y eso sí lo grito, Que yo nunca, nunca hipotequé al alma mía.

Есть такие, кто, увидев свет в конце туннеля, строит себе новый туннель, чтобы не видеть, и остаётся жить во тьме, и изводит себя, сокрушаясь о том, кем так и не стал. Я не лучший пример, признаю. Легко рассуждать, когда трудности позади. Но я был честен – вот на этом настаиваю – я никогда, никогда не отдавал в заклад души.
2 unread messages
Si yo he vivido parado, ¡Ay! que me entierren parao, Si pagué el precio que paga El que no vive arrodillao. La vida me ha restregao, Pero jamás me ha planchado, En la buena o en la mala Voy con los dientes pelaos, Sonriendo, de pie siempre parao.

Если я жил не склоняясь, пусть я и умру не склоняясь! Ведь я заплатил цену, что платит тот, кто не умеет жить на коленях. Жизнь меня потрепала, но так и не сломила – и в горе, и в радости я иду по жизни, сверкая зубами, с улыбкой, никогда не склоняясь.
3 unread messages
Las desgracias hacen fuerte al sentimiento, Cuando se asimila Cada golpe que se ha aguantao, La memoria se convierte en un sustento, Celebrando cada río que se ha cruzao. Me pregunto, cómo puede creerse vivo El que existe para culpar a los demás, Que se calle y que se salga del camino, Y que deje al resto el mundo caminar.

Несчастья закаляют чувства; когда принимаешь как жизненный урок каждый полученный удар, воспоминания становятся опорой, ценишь каждую реку, что удалось пересечь. Я задаюсь вопросом: как может мнить себя живым тот, кто существует для того, чтобы винить во всём других; кто замолкает и сходит с дистанции, и предоставляет всем остальным идти вместо себя?!
4 unread messages
A mí me entierran parao, ¡Ay! que me entierren parao, Ahí te dejo mi sonrisa Y todo lo que me han quitao. Lo que perdí no he llorao, Si yo he vivido sobrado, Dando gracias por las cosas Que en la ruta me he encontrao.

А я до могилы дойду не склоняясь, пусть я умру не склоняясь! Тебе останется моя улыбка и всё, что у меня отняли. Об утраченном я никогда не плакал, ведь я жил в достатке и был благодарен за то, что уготовила мне судьба.
5 unread messages
Pierdo y pago en sangre propia, De mi conciencia abrazado, Parao, siempre parao. Siempre parao.

За свои потери я жестоко расплачиваюсь сам, в объятиях собственной совести, не склоняясь, никогда не склоняясь. Никогда не склоняясь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому