R

Rozalen

Quién me ha visto...

Ni tú ni yo Spanish

1 unread messages
Tal vez, no había cómo hacer para no caer, para no dejarnos ir. Tal vez, sí habría otro camino que nunca vi. Quizás, pudimos perdonar todo ese dolor, esa desesperación. Quizás, no había por decir ni una palabra más.

Возможно, провал был неизбежен и у нас не было способа удержать друг друга. А может, всё же был иной путь, которого я так и не разглядела. Наверное, мы могли не выплёскивать всю нашу боль и отчаянье – казалось, ни одно слово не осталось невысказанным.
2 unread messages
Cuando el amor se muere, No hay que encontrar a quién culpar, Quién tiene la verdad. Ni tú ni yo. Tal vez, los dos.

Когда любовь умирает, не стоит искать виноватого. Кто прав? Ни ты, ни я. Быть может, оба.
3 unread messages
Ya sé lo que vas a decir, Tantas veces fui, pero una vez más volví. ¿No ves que es fácil lastimarnos al insistir?

Я уже знаю всё, что ты скажешь. Столько раз я уходила, но вернулась снова. Разве ты не видишь, как легко мы раним друг друга, оставаясь вместе.
4 unread messages
Mejor dejamos todo así, ¿Para qué sufrir una despedida más? Me voy, ya no te digo "adiós", Pienso "hasta siempre".

Лучше давай оставим всё как есть – зачем переживать ещё одно расставание? Я ухожу и уже больше не говорю «до свидания», а мысленно произношу «прощай».
5 unread messages
Cuando el amor se muere, No hay que encontrar a quién culpar, Quién tiene la verdad. Ni tú ni yo. Tal vez, los dos.

Когда любовь умирает, не стоит искать виноватого. Кто прав? Ни ты, ни я. Быть может, оба.
6 unread messages
Esta vez voy a intentar De no extrañar la primavera que se fue, Voy a llevar en el ojal la flor marchita, simulando Que la veo colorida como siempre. Guardaré como un tesoro Ese ayer que se lleva el viento Así para nunca más volver.

На этот раз я попытаюсь не тосковать об ушедшей весне; я буду носить в петлице увядший цветок, делая вид, будто он кажется мне таким же свежим, как прежде. Я сохраню в памяти, как сокровище, былые дни, что уносит ветром. Вот так. Чтобы никогда больше не возвращаться.
7 unread messages
Y ya no sé, si alguna vez Podré olvidar tu voz y aquella canción de amor.

И я даже не знаю, смогу ли когда-нибудь забыть твой голос и ту любовную балладу.
8 unread messages
Cuando el amor se muere, corazón, No hay que encontrar a quién culpar, Quién tiene la verdad. Ni tú ni yo. Tal vez, los dos.

Когда любовь умирает, не стоит искать виноватого. Кто прав? Ни ты, ни я. Быть может, оба.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому