R

Rozalen

Quién me ha visto...

La belleza Spanish

1 unread messages
Enemigo de la guerra Y su reverso, la medalla No propuse otra batalla Que librar al corazón De ponerse cuerpo a tierra Bajo el paso de una historia Que iba a alzar hasta la gloria El poder de la razón

Враг войны И его оборотная сторона медали, Я предлагал лишь битву За то, чтобы избавить сердце от необходимости Падать ничком на землю На протяжении истории, Которая должна была завершиться триумфом Силы разума.
2 unread messages
Y ahora que ya no hay trincheras El combate es la escalera Y el que trepe a lo más alto Pondrá a salvo su cabeza Aunque se hunda en el asfalto...

А теперь, когда больше нет окопов, Мы боремся за положение на социальной лестнице. И тот, кто заберётся выше всех, Спасёт свою голову, Даже если будет раздавлена на асфальте...
3 unread messages
La belleza, la belleza, La belleza, la belleza, La belleza...

Красота, красота, Красота, красота, Красота...
4 unread messages
Míralos, como reptiles, Al acecho de la presa, Negociando en cada mesa Maquillajes de ocasión; Siguen todos los raíles Que conduzcan a la cumbre, Locos por que nos deslumbre Su parásita ambición.

Взгляни на них! Они подобны пресмыкающимся, Подкарауливающим свою жертву, Торгуют на каждом углу Лицемерием по акции1. Они садятся на любой поезд, Который бы доставил их на вершину, Из кожи вон лезут, чтобы ослепить нас Своими паразитическими амбициями.
5 unread messages
Antes iban de profetas Y ahora el éxito es su meta; Mercaderes, traficantes, Mas que náusea dan tristeza, No rozaron ni un instante...

Раньше они выдавали себя за пророков, А теперь их цель — добиться успеха. Коммерсанты, нелегальные торговцы, Мне не столь противно, сколько грустно. Ведь вы ни на миг не прикоснулись...
6 unread messages
La belleza, la belleza, La belleza, la belleza, La belleza...

К красоте, красоте, Красоте, красоте, Красоте...
7 unread messages
Y me hablaron de futuros Fraternales, solidarios, Donde todo lo falsario Acabaría en el pilón. Y ahora que se cae el muro Ya no somos tan iguales, Tanto vendes, tanto vales, ¡Viva la revolución!

А мне рассказывали о лучшем будущем, О братстве, солидарности, Где всё фальшивое Оказалось бы на свалке. И вот теперь, когда стена пала, 2 Мы уже не так уж и равны. Ты стоишь столько же, сколько и твои товары. Да здравствует революция!
8 unread messages
Reivindico el espejismo De intentar ser uno mismo, Ese viaje hacia la nada Que consiste en la certeza De encontrar en tu mirada...

Я борюсь за мираж Пытаться оставаться самим собой, За это путешествие в никуда, Которое заключается в вере, Что я смогу отыскать в твоём взгляде...
9 unread messages
La belleza, la belleza, La belleza, la belleza, La belleza...

Красоту, красоту, Красоту, красоту, Красоту...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому