R

Rozalen

El árbol y el bosque

A tu vida Spanish

1 unread messages
Hace ya unos años que no sé de ti No recuerdo ya ni el porqué del fin Si quieres que algo salga bien, no basta solo con amar El tiempo nos pondría a cada uno en su lugar Lo que sí recuerdo bien es el imán de tu piel con mi piel Tus ojos al ver el horizonte que me encantaba ver No debí volver al lugar donde fui feliz Tú ya no eras tú, aunque todo me recordaba a ti

Уже несколько лет я ничего не знаю о тебе. Не помню даже причину расставания. Если хочешь, чтобы всё шло хорошо, мало одной только любви, время расставило нас по своим местам. Вот что я помню отлично, так это притяжение твоей и моей кожи, твои глаза, глядящие за горизонт, на которые мне так нравилось смотреть. Я не должна была возвращаться в то место, где была счастлива: ты – это уже не ты, хотя мне всё напоминало о тебе.
2 unread messages
Y hoy te vuelvo a ver Se me еnsanchará el orgullo, te diré que no tе pensé Pero mentiré porque no, no hubo un día Que no me asomara con nostalgia a tu vida

И сегодня я снова увижу тебя. Я приму гордый вид и скажу, что не думала о тебе, но совру, потому что не было ни одного дня, чтобы я не заглядывала с ностальгией в твою жизнь.
3 unread messages
Hace ya unos años que no sé de ti (No sé de ti) Aún guardo el sabor del primer beso que te di ¿Recuerdas? Me mirabas, parecía irreal Por un momento absurdo yo creí en la eternidad Lo que no llevo bien es estar sola en este hotel Mi corazón pasea con torpeza en su vaivén Seguiré buscando en cada techo claridad Seguiré encontrando en cada caso una verdad

Уже несколько лет я ничего не знаю о тебе. (Не знаю о тебе). До сих пор ощущаю вкус первого поцелуя, что я тебе подарила. Помнишь? Ты смотрел на меня, казалось невероятным, на один абсурдный момент я поверила в вечность. Вот что я плохо переношу, так это сидеть одной в этом отеле. Моё сердце неровно бьётся из-за своего непостоянства. Я продолжу искать в каждом потолке ясное небо, продолжу находить в каждом деле какую-нибудь истину.
4 unread messages
Y hoy te vuelvo a ver Se me ensanchará el orgullo, te diré que no te pensé Pero mentiré porque no, no hubo un día Que no me asomara con nostalgia a tu vida

И сегодня я снова увижу тебя. Я приму гордый вид и скажу, что не думала о тебе, но совру, потому что не было ни одного дня, чтобы я не заглядывала с ностальгией в твою жизнь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому