R

Rouquine

Mortel

Mortel French

1 unread messages
Filer au ciel, tomber en enfer J'ai pas que ça à faire, j'ai pas que ça à faire Et la vie chronophage Prend ma tête en otage, prend ma tête en otage J'veux profiter comme un salopard C'est mon jour de départ, c'est mon jour de départ Y a rien de criminel À trouver ça mortel, à trouver ça mortel

Улетать в рай, спускаться в ад — Как будто мне больше нечего делать, Но пожирающая время жизнь Берет в заложники мою голову. Я хочу кайфовать, как последняя сволочь, Это мой день ухода, день прощания, Нет ничего преступного в том, чтобы Считать это жутко крутым.
2 unread messages
J'ai un super toubib, un vrai tueur J'ai confiance, il a la palme Il me dit qu'il me reste 24 heures Sans ordonnance et au calme (ouais)

У меня есть супердоктор, настоящий убийца, Я ему доверяю, он самый лучший1, Он говорит, что у меня осталось 24 часа, Не выписывая рецепта и тихо (да).
3 unread messages
J'ai dû chopper un putain de crabe Un crustacé qui s'incruste (ouais) Moi j'aurais voulu un peu de rab Mais j'ai plus qu'un jour tout juste

Я наверное подхватил чертов рак2, Ракообразное, что является без приглашения (да), Мне бы хотелось пожить еще немного 3, Но у меня остался всего лишь один день.
4 unread messages
Filer au ciel, tomber en enfer J'ai pas que ça à faire, j'ai pas que ça à faire Et la vie chronophage Prend ma tête en otage, prend ma tête en otage J'veux profiter comme un salopard C'est mon jour de départ, c'est mon jour de départ (ouais) Y a rien de criminel À trouver ça mortel, à trouver ça mortel

Улетать в рай, спускаться в ад — Как будто мне больше нечего делать, Но пожирающая время жизнь Берет в заложники мою голову. Я хочу кайфовать, как последняя сволочь, Это мой день ухода, день прощания, Нет ничего преступного в том, чтобы Считать это жутко крутым.
5 unread messages
Autour de moi dansent tous mes potos Pour mon dernier tour complet Je veux tout le monde sur la photo Je suis malade mais fair play (ouais)

Вокруг меня танцуют все мои друзья4, Чтобы в последний раз обойти всех по кругу, Я хочу, чтобы мы все сфотографировались, Я больной, но хочу все по правилам (да).
6 unread messages
Mon frangin que je ne voyais plus Dans ses bras vient m'entourer L'alcool tombait comme s'il avait plu Même ma mère est bourrée (non)

Мой брат, с которым я давно не встречался, Сжал меня в своих объятиях, Выпивка лилась ручьем, Даже моя мать напилась.
7 unread messages
Filer au ciel, tomber en enfer J'ai pas que ça à faire, j'ai pas que ça à faire (non, non) Et la vie chronophage Prend ma tête en otage, prend ma tête en otage J'veux profiter comme un salopard C'est mon jour de départ, c'est mon jour de départ (ouais) Y a rien de criminel À trouver ça mortel, à trouver ça mortel

Улетать в рай, спускаться в ад — Как будто мне больше нечего делать, Но пожирающая время жизнь Берет в заложники мою голову. Я хочу кайфовать, как последняя сволочь, Это мой день ухода, день прощания, Нет ничего преступного в том, чтобы Считать это жутко крутым.
8 unread messages
Y a rien de criminel À trouver ça mortel, à trouver ça mortel

Нет ничего криминального в том, чтобы Считать, что это смертельно круто.
9 unread messages
Je casse mon ultime verre de vodka Comme dans un film de Kusturica Même s'il y a une âme au fond de ma viande Même au bord des flammes je t'aime et je bande

Я разбиваю свой последний стакан водки, Как в фильме Кустурицы. Даже если в глубине моего мяса есть душа, Даже почти сгорая, я люблю тебя и хочу тебя.
10 unread messages
Ça me tord le bide de ne pas vous suivre Mais si c'est rapide, c'est trop bon de vivre Je pars pas solitaire, je vous vois tout autour Fermez mes paupières, merci pour l'amour

Живот стянуло в узел от того, что меня не будет с вами. Но если это быстро, то это пройдет очень хорошо. Я ухожу не в одиночестве, я вижу вас вокруг, Закройте мои глаза, и спасибо за любовь.
11 unread messages
Filer au ciel, tomber en enfer J'ai pas que ça à faire, j'ai pas que ça à faire Et la vie chronophage Prend ma tête en otage, prend ma tête en otage J'veux profiter comme un salopard C'est mon jour de départ, c'est mon jour de départ (ouais) Y a rien de criminel À trouver ça mortel, à trouver ça mortel

Улетать в рай, спускаться в ад — Как будто мне больше нечего делать, Но пожирающая время жизнь Берет в заложники мою голову. Я хочу кайфовать, как последняя сволочь, Это мой день ухода, день прощания, Нет ничего преступного в том, чтобы Считать это жутко крутым.
12 unread messages
Et la vie chronophage Prend ma tête en otage, prend ma tête en otage

Но пожирающая время жизнь Берет в заложники мою голову.
13 unread messages
Y a rien de criminel À trouver ça mortel, à trouver ça mortel

Нет ничего преступного в том, чтобы Считать это жутко крутым.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому