R

Rotting christ

Rituals

For a voice like thunder English / Английский язык

1 unread messages
[Recitation I] O for a voice like thunder, and a tongue To drown the throat of war. When the senses Are shaken, and the soul is driven to madness, Who can stand? When the souls of the oppressed Fight in the troubled air that rages, who can stand? When the whirlwind of fury comes from the Throne of God, when the frowns of His countenance Drive the nations together, who can stand? Who has caused this?

[Речитация I] О, если б глас мой был подобен грому, и речи, Чтоб заткнуть глотку войне. Когда все чувства На пределе и ввергнута в безумие душа, Кто устоит? Тогда как души попранных Сражаются под шквалом бушующего ветра, кто устоит? Когда вихрь ярости нисходит от Престола Божьего, когда Он с хмурым ликом Собирает народы пред собой, кто устоит? Кто это учинил?
2 unread messages
O for a voice like thunder, And a tongue to drown the throat of war! When the senses are shaken, and the soul is driven to madness, Who can stand? When the souls of the oppressed fight in the troubled air that rages, Who can stand? When the whirlwind of fury comes from the Throne of God, When the frowns of His countenance drive the nations together.

О, если б глас мой был подобен грому, И речи, чтоб заткнуть глотку войне! Когда все чувства на пределе и ввергнута в безумие душа, Кто устоит? Тогда как души попранных сражаются под шквалом бушующего ветра, Кто устоит? Когда вихрь ярости нисходит от Престола Божьего, Когда Он с хмурым ликом собирает народы пред собой.
3 unread messages
[Recitation II] When Sin claps his broad wings over the battle, And sails rejoicing in the flood of death; When souls are torn to everlasting fire, And fiends of hell rejoice upon the slain. Who has caused this? Who can stand? Who can answer At the Throne of God? The Kings and Nobles of the land have done it. Hear it not, Heaven! Thy ministers have done it. The Kings of the land have done it!

[Речитация II] Когда Грех бьёт своими распростёртыми крылами над полем битвы И корабли с тугими парусами ликуют в том потоке смерти; Когда души истерзаны в вечном огне И ангелы диавола ликуют над убиенными. Кто это учинил? Кто устоит? Кто ответит Перед Престолом Божьим? Знать, Короли, Правители земель то сотворили. Будьте же глухи, Небеса! Помазанники Ваши сотворили. Правители земель то сотворили!
4 unread messages
O for a voice like thunder, And a tongue to drown the throat of war. When the senses are shaken, and the soul is driven to madness, Who can stand? Who has caused this?

О, если б глас мой был подобен грому, И речи, чтоб заткнуть глотку войне. Когда все чувства на пределе и ввергнута в безумие душа, Кто устоит? Кто это учинил?
5 unread messages
[Recitation III] The Kings and the Nobles of the land have done it. Hear it not, Heaven, Thy ministers have done it. The Kings of the land have done it.

[Речитация III] Знать, Короли, Правители земель то сотворили. Будьте же глухи, Небеса, Помазанники Ваши сотворили. Правители земель то сотворили.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому