R

Rosalinda celentano

Altre canzoni

L'età dell'oro Italian / Итальянский язык

1 unread messages
Colomba bianca e poi pantera nera Non sono stabile, né passeggera Ma in ogni sguardo lascio briciole di cuore E mi ritrovo sempre più leggera E so volare Seguire il vento ovunque va Mi so bastare Anche in questo deserto Anche in questo deserto

Белая голубка, а потом черная пантера. Я ни постоянна, ни мимолетна. Но в каждом взгляде оставляю частицу сердца. И оказываюсь все легче и легче, И я умею летать, Следовать за ветром, куда бы он ни дул, Я умею обходиться собственными силами Даже в этой пустыне, Даже в этой пустыне.
2 unread messages
Hey, sarà l'età dell'oro Gli occhi chiari della gioventù Così verde non ritornerà mai più Hey, sarà perché il futuro Quando arriva non mi basta mai Assomiglia poco a quello che vorrei, vorrei

Эй, наверно, это золотые годы, Ясные глаза молодости. Такими зелеными они не будут больше никогда. Эй, наверно, это потому что когда приходит будущее, Мне его никогда не хватает. Это мало похоже на то, чего я хотела бы, Хотела бы.
3 unread messages
Vorrei parlare con la gente Capire che cos'è importante Per dare un senso all'esistenza Tenere accesa la speranza E so volare Seguire il vento ovunque va Mi so bastare Anche in questo deserto Anche in questo deserto

Я хотела бы говорить с людьми, Понимать, что такое важно. Чтобы придать смысл существованию, И не дать погаснуть надежде. И я умею летать, Следовать за ветром, куда бы он ни дул, Я умею обходиться собственными силами Даже в этой пустыне, Даже в этой пустыне.
4 unread messages
Hey, sarà l'età dell'oro Gli occhi chiari della gioventù Così verde non ritornerà mai più Hey, sarà perché il futuro Quando arriva non mi basta mai Assomiglia poco a quello che vorrei, vorrei

Эй, наверно, это золотые годы, Ясные глаза молодости. Такими зелеными они не будут больше никогда. Эй, наверно, это потому что когда приходит будущее, Мне его никогда не хватает. Это мало похоже на то, чего я хотела бы, Хотела бы.
5 unread messages
Hey, sarà l'età dell'oro Gli occhi chiari della gioventù Così verde non ritornerà mai più, mai più.

Эй, наверно, это золотые годы, Ясные глаза молодости. Такими зелеными они не будут больше никогда, Никогда больше.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому