R

Rosalia

MOTOMAMI

La fama Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Lo que pasó a ti te lo cuento, no creas que no dolió O que me lo invento, así es que se dio Yo tenía mi bebé, era algo bien especial Pero me obsesioné con algo que a él le hacía mal Miles de cancione' en mi mente y él me lo notaba Y él tanta’ vece' que me lo decía y yo como si nada

Я расскажу тебе, что произошло. Не думай, что это было не больно, Или что я выдумываю. Вот так это случилось. У меня был парень, Это было что-то особенное. Но я была одержима чем-то, Что ему не нравилось: Тысячами песен у себя в голове, И он мне делал замечания, И он так часто мне об этом говорил, А я не обращала внимания.
2 unread messages
Es mala amante la fama, no va a quererte de verdad Es demasia'o traicionera, y como ella viene, se te va Sabe que será celosa, yo nunca le confiaré Si quiere’ duerme con ella, pero nunca la vayas a casar

Слава — плохая любовница, Она не будет любить тебя по-настоящему. Она слишком ветрена, И как приходит, так и уходит от тебя. Она знает, что будет ревновать, Я никогда ей не доверюсь. Если хочешь, спи с ней, Но никогда не создавай с ней семьи.
3 unread messages
Lo que pasó me ha dejado en vela, ya no puedo ni pensar La sangre le hierve, siempre quiere más Puñalaítas' da su ambición En el pecho afilada, es lo peor

То, что произошло, не дает мне покоя. Я даже не могу об этом думать. Кровь ударила ей в голову, Она всегда хочет большего. Ее амбиции ранят Прямо в грудь, они острые, что хуже всего.
4 unread messages
Es mala amante la fama y no va a quererme de verdad Es demasia'o traicionera, y como ella viene, se me va Yo sé que será celosa, yo nunca le confiaré Si quiero duermo con ella, pero nunca me la voy a casar

Слава — плохая любовница, Она не будет любить меня по-настоящему. Она слишком ветрена, И как приходит, так и уходит от меня. Я знаю, что она будет ревновать, Я никогда ей не доверюсь. Если хочу, я сплю с ней, Но никогда не создам семьи.
5 unread messages
No hay manera De que esta obsesión se me fuera Se me fuera, ya desaparezca Yo aún no he aprendío' la manera No hay manera que desaparezca

Никак нельзя Прогнать эту одержимость, Чтобы она исчезла, прошла. Я все еще не нашла способ. Никак нельзя ее прогнать.
6 unread messages
Es mala amante la fama, no va a quererte de verdad Es demasia'o traicionera, y como ella viene, se te va Yo sé que será celosa, yo nunca le confiaré Si quiero duermo con ella, pero nunca me la voy a casar

Слава — плохая любовница, Она не будет любить тебя по-настоящему. Она слишком ветрена, И как приходит, так и уходит от тебя. Я знаю, что она будет ревновать, Я никогда ей не доверюсь. Если хочу, я сплю с ней, Но никогда не создам семьи.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому