R

Ron

Le foglie e il vento

A un passo dai miei sogni Italian / Итальянский язык

1 unread messages
Era il tempo del presidente Kennedy e della sporca guerra del Vietnam. Per le strade immagini di Marilyn nasceva l’America.

Это было время президента Кеннеди И мерзкой войны во Вьетнаме. Изображения Марлен1 на улицах, Рождалась Америка.
2 unread messages
Mentre tutta l’Italia andava in automobile e si rideva tutti con Totò, nel cuore dei ragazzi l’impossibile. Che uragano i Rolling Stones. E io intanto ero lì ero piccolo così coi miei capelli rossi, nei miei calzoni corti. Ero lì con la mia malinconia a un passo dalla vita a un passo dai miei sogni ascoltavo la musica (a un passo dalla vita a un passo dai miei sogni a una passo dalla vita a un passo dai miei sogni). Una notte d’agosto tutto il mondo guardò in su mentre io scrivevo a Brigitte Bardeau (Brigitte Bardeau, I love you). Quanto dista da Milano Saint Tropez suono il piano e penso a te.

В то время, как вся Италия каталась на автомобилях И все смеялись вместе с Тото2, Несбыточное в сердцах ребят. Что за ураган были Роллинг Стоунз. И я тем временем был там и был так мал, Рыжеволосым, в своих шортах. Был там со своей грустью, в шаге от жизни, В шаге от своих мечтаний, слушал музыку (в шаге от жизни, в шаге от своих снов в шаге от жизни, в шаге от своих снов). Однажды, августовской ночью весь мир посмотрел вверх, В то время как я писал Бриджит Бардо3. (Бриджит Бардо, я люблю тебя). Сколько от Милана до Сан Тропе. Играю на пианино и думаю о тебе.
3 unread messages
Ma qualche cosa di importante stava succedendo dentro di me e il mio cuore di colpo si fermò. Fu quella notte in quella parte della luna che un uomo camminò. E come lui chissà perché libero di volare anch’io, di sognare anch’io. Con le mie canzoni, ero là con la mia malinconia. Domani vado via a un passo dai miei sogni con la mia musica...

Но что—то важное происходило во мне И моё сердце внезапно остановилось, Была та ночь, в той части Луны, На которую ступил человек. И так же как и он, кто знает, почему, волен Лететь даже я, мечтать даже я. Со своими песнями, я был там со своей грустью. Завтра уйду прочь в шаге от своих снов Со своей музыкой...
4 unread messages
... (a una passo dalla vita a un passo dai miei sogni, a una passo dalla vita a un passo dai miei sogni, a una passo dalla vita a un passo dai miei sogni, a una passo dalla vita a un passo dai miei sogni, a una passo dalla vita a un passo dai miei sogni).

... (в шаге от жизни, в шаге от моих снов, в шаге от жизни, в шаге от моих снов, в шаге от жизни, в шаге от моих снов, в шаге от жизни, в шаге от моих снов, в шаге от жизни, в шаге от моих снов).

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому