R

Romeo santos

Fórmula Vol. 1

Llévame contigo Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Hey, escucha las palabras de Romeo...

Эй, послушай, что скажет Ромео...
2 unread messages
No sé si has cambiado de opinión y no te vas, si tu vuelo de las tres cancelarás ¿Cómo me invento arte de magia? ¿Cómo logro que me ames mucho más?

Не знаю, Может, ты передумала и не уедешь, Или отменишь свой трехчасовой рейс. Какое мне изобрести магическое искусство? Как сделать так, чтобы ты полюбила меня сильнее?
3 unread messages
Sé que tal vez no lo digas, pero me ves un llorón. Ese maldito viaje ya se confirmó. Solo recuerda si me dejas, no se vale, te sugiero por favor..

Я знаю, возможно, Ты мне не говоришь этого, но считаешь меня нытиком. Эта твоя чертова поездка — уже дело решенное. Только помни, если ты меня оставишь, это не поможет, Я умоляю тебя, пожалуйста.
4 unread messages
Llévame contigo, que no aguanto la aflicción, llévame contigo, no seas malita y no lo no. Llévame contigo, y si te vas de vacación llévame contigo aunque sea de chaperón. Llévame contigo o habrá desolación, llévame contigo ponle fin a mi temor. ¿Dónde se fue tu amor para buscarlo rápido?

Возьми меня с собой, Ведь я не вынесу этого горя. Возьми меня с собой, Не будь такой злой, нет, нет, нет. Возьми меня с собой, И если ты едешь в отпуск, Возьми меня с собой, Хотя бы в качестве компаньонки1. Возьми меня с собой, Или я буду безутешен. Возьми меня с собой, Положи конец моим страхам. Куда делась твоя любовь? Как мне побыстрее вновь найти ее?
5 unread messages
Come on! You know who is the best in begging. The King. Happy?

Давай! Ты же знаешь, кто лучше всех умеет упрашивать. Король. Ты счастлива?
6 unread messages
Para ti 'hasta siempre te amaré' fue un refrán, y el matrimonio un papel que romperás. Si es que acaso queda un poco de cariñito, regálame tu amistad (please, please).

Для тебя «Я всегда буду любить тебя» было просто словами, А брак — бумагой, которую ты легко порвешь. И если случайно в тебе осталось хоть немного чувств, Подари мне свою дружбу (прошу, прошу).
7 unread messages
Llévame contigo, que no aguanto la aflicción, llévame contigo, no seas malita y no lo no. Llévame contigo, y si te vas de vacación llévame contigo aunque sea de chaperón. Llévame contigo o habrá desolación, llévame contigo ponle fin a mi temor. ¿Dónde se fue tu amor para buscarlo rápido?

Возьми меня с собой, Ведь я не вынесу этого горя. Возьми меня с собой, Не будь такой злой, нет, нет, нет. Возьми меня с собой, И если ты едешь в отпуск, Возьми меня с собой, Хотя бы в качестве компаньонки. Возьми меня с собой, Или я буду безутешен. Возьми меня с собой, Положи конец моим страхам. Куда делась твоя любовь? Как мне побыстрее вновь найти ее?
8 unread messages
Llora guitarra, llora.

Плачь, гитара, плачь.
9 unread messages
Dale, mami.

Давай, малышка.
10 unread messages
Take me with you tomorrow, Take me and I won't bother. Take me take with you tomorrow Take me and I won't bother. Take me, take me, take me, Take me, take me with you Tomorrow, tomorrow, tomorrow, tomorrow... You need this in your life

Возьми меня завтра с собой, Возьми меня, я не буду мешать. Возьми меня завтра с собой, Возьми меня, я не буду мешать. Возьми меня, возьми меня, возьми меня, Возьми меня, возьми меня с собой. Завтра, завтра, завтра, завтра. Тебе это нужно для жизни.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому