R

Romeo santos

Fórmula Vol. 2

Yo también Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Romeo Santos: ¿Quién eres tú Para alardear y presumir? Mejor pregúntale a ella, ¿Quién es el hombre que la eleva a las estrellas? ¿Quién de los dos la hizo sentirse más mujer?

Ромео Сантос: Да кто ты такой, Чтобы хвалиться и считать себя лучшим? Спроси у неё, Кто тот мужчина, с кем она возносится до звезд? С кем из нас двоих она больше ощущала себя женщиной?
2 unread messages
Marc Anthony: ¿Quién eres tú para retarme Y hacer de ella una competencia? Así aseguro que es infame lo que alegas, Fui su éxtasis intenso de placer. Yo también La amé con mis locuras de poeta y moría por ella

Марк Энтони: Да кто ты такой, чтобы бросать мне вызов, Делать из неё предмет спора? Я заявляю: твои слова бесчестны. Я был диким восторгом её наслаждения. И я тоже Любил её безумно, как любят поэты, сходил с ума из-за неё.
3 unread messages
Romeo Santos: Yo también Le ofrecí un amor a lo Romeo y Julieta

Ромео Сантос: Я тоже Предложил ей любовь, как у Ромео и Джульетты.
4 unread messages
Marc Anthony: Yo también la amé Y le entregué el alma, Con una sonrisa alumbraba mis mañanas

Марк Энтони: Я тоже любил её И отдал ей душу, Каждое утро она освещала своей улыбкой.
5 unread messages
Romeo Santos: Yo también sentí que ella fue mi todo, Nos sobró pasión entre las sábanas mojadas

Ромео Сантос: Я тоже чувствовал, что она была всем для меня, Cреди влажных простыней нас с головой накрывала страсть.
6 unread messages
Marc Anthony: Habla

Марк Энтони: Говори!
7 unread messages
Romeo Santos: ¿Quién eres tú Para sentirte superior dueño de ella? A ti te quiso a mí me amó algo de veras Como Colón yo navegué toda su piel.

Ромео Сантос: Да кто ты какой, Чтобы думать, что она — твоя собственность? Тебя она лишь желала, меня же по-настоящему любила, И я, как Колумб, изучил каждый изгиб её тела.
8 unread messages
Marc Anthony: Yo también La amé con mis locuras de poeta y moría por ella

Марк Энтони: Я тоже Любил её безумно, как любят поэты, сходил с ума из-за неё.
9 unread messages
Romeo Santos: Yo también Le ofrecí un amor a lo Romeo y Julieta

Ромео Сантос: Я тоже Предложил ей любовь, как у Ромео и Джульетты.
10 unread messages
Marc Anthony: Yo también la amé Y le entregué el alma, Con una sonrisa que alumbraba mis mañanas

Марк Энтони: Я тоже любил её И отдал ей душу, Каждое утро она освещала своей улыбкой.
11 unread messages
Romeo Santos: Yo también sentí que ella fue mi todo, Nos sobró pasión entre las sábanas mojadas

Ромео Сантос: Я тоже чувствовал, что она была всем для меня, Cреди влажных простыней нас с головой накрывала страсть.
12 unread messages
¿Quién eres tú? (tú, tú, tú)

Да кто ты такой? (ты, ты, ты)
13 unread messages
Yo también solo vivía por ella Y si ella pedía, le conseguía la luna llena

Я тоже жил лишь ради неё, И, если бы она попросила, достал бы для неё луну с неба.
14 unread messages
Marc Anthony: Fui su amigo, un buen amante a su merced

Марк Энтони: К её удаче, я был ей и другом, и хорошим любовником.
15 unread messages
(Yo también la amé)

(Я тоже любил её)
16 unread messages
Listen! Lo mío fue puro sentimiento, Sobrenatural, algo perfecto, Yo lo entregué todo

Слушай! Моё чувство к ней было чистым, Сверхъестественным, совершенным. Я отдал ей всё.
17 unread messages
(Yo también la amé)

(Я тоже любил её)
18 unread messages
Romeo Santos: Fueron mis caricias ardientes tan fuertes, Los besos calientes de miel Que la dejaban ebria, soñando despierta.

Ромео Сантос: Мои жаркие настойчивые ласки, Горячие сладкие поцелуи Опьяняли её, заставляли грезить наяву.
19 unread messages
(Yo también la amé)

(Я тоже любил её)
20 unread messages
Romeo Santos: He's nasty!

Ромео Сантос: Он отвратителен!
21 unread messages
(Yo) Descubrí sus emociones y mil aventuras.

(Я) Открыл её чувства и тысячи авантюр.
22 unread messages
Marc Anthony: (Yo) Le entregaría la luna todo por ella

Марк Энтони: (Я) Достал бы луну для неё.
23 unread messages
Romeo Santos: (Yo) Un amor imparable todo le di

Ромео Сантос: (Я) Отдал ей свою бесконечную любовь.
24 unread messages
Marc Anthony: (Yo) Fui su tierra, cielo y mar, la hice feliz

Марк Энтони: (Я) Был её землей, небом и морем, я сделал её счастливой.
25 unread messages
(¡Puerto Rico! La sangre me llama.)

(Пуэрто-Рико! Я слышу зов крови.)

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому