R

Romeo santos

Fórmula Vol. 2

Eres mía Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Ya me han informado que tu novio es un insípido aburrido. Tú que eres fogata y él tan frío. Dice tu amiguita que ese oso No quiere que sea tu amigo, Sospecha que soy un pirata y robaré su oro.

Мне сказали, что твой парень пресный зануда, Ты пламень, а он так холоден. Твоя подружка говорит, что этот бирюк Не хочет, чтобы я был твоим другом – Подозревает, что я пират и украду его сокровище.
2 unread messages
No te asombres si una noche Entro a tu cuarto y nuevamente te hago mía. Bien conoces mis errores, El egoísmo de ser dueño de tu vida. Eres mía (mía mía) No te hagas la loca, Eso muy bien ya lo sabías. Si tú te casas, el día de tu boda Le digo a tu esposo con risas Que solo es prestada La mujer que ama Porque sigues siendo mía (mía)

Не пугайся, если однажды ночью Я войду к тебе в комнату и снова сделаю тебя моей. Ты прекрасно знаешь мои ошибки, Эгоистичное желание быть хозяином твой жизни. Ты моя (моя, моя). Не притворяйся дурочкой, Ты же отлично это знаешь. Если ты выйдешь замуж, в день твоей свадьбы Я скажу твоему мужу с усмешкой, Что я лишь одолжил ему на время Женщину, которую он любит, Поскольку ты всё ещё моя (моя).
3 unread messages
You won't forget Romeo

Ты не забудешь Ромео.
4 unread messages
Dicen que un clavo saca un clavo Pero eso es solo rima No existe una herramienta Que saque mi amor

Говорят, клин клином выбивают, Но это только рифма. Нет такого инструмента, Который прогонит твою любовь ко мне.
5 unread messages
No te asombres si una noche Entro a tu cuarto y nuevamente te hago mía. Bien conoces mis errores, El egoísmo de ser dueño de tu vida. Eres mía (mía mía) No te hagas la loca, Eso muy bien ya lo sabías. Si tú te casas, el día de tu boda Le digo a tu esposo con risas Que solo es prestada La mujer que ama Porque sigues siendo mía (mía)

Не пугайся, если однажды ночью Я войду к тебе в комнату и снова сделаю тебя моей. Ты прекрасно знаешь мои ошибки, Эгоистичное желание быть хозяином твой жизни. Ты моя (моя, моя). Не притворяйся дурочкой, Ты же отлично это знаешь. Если ты выйдешь замуж, в день твоей свадьбы Я скажу твоему мужу с усмешкой, Что я лишь одолжил ему на время Женщину, которую он любит, Поскольку ты всё ещё моя (моя).
6 unread messages
Te deseo lo mejor Y el mejor soy yo

Я желаю тебе самого лучшего, А лучшее – это я.
7 unread messages
You know your heart is mine And you'll love me forever You know your heart is mine And you'll love me forever Baby, your heart is mine And you'll love me forever Baby, your heart is mine And you'll love me forever

Ты же знаешь, твое сердце принадлежит мне, И ты будешь любить меня всегда. Ты же знаешь, твое сердце принадлежит мне, И ты будешь любить меня всегда. Детка, твое сердце принадлежит мне, И ты будешь любить меня всегда. Детка, твое сердце принадлежит мне, И ты будешь любить меня всегда.
8 unread messages
No te asombres si una noche Entro a tu cuarto y nuevamente te hago mía. Bien conoces mis errores, El egoísmo de ser dueño de tu vida. Eres mía (mía mía) No te hagas la loca, Eso muy bien ya lo sabías. Si tú te casas, el día de tu boda Le digo a tu esposo con risas Que solo es prestada La mujer que ama Porque sigues siendo mía (mía)

Не пугайся, если однажды ночью Я войду к тебе в комнату и снова сделаю тебя моей. Ты прекрасно знаешь мои ошибки, Эгоистичное желание быть хозяином твой жизни. Ты моя (моя, моя). Не притворяйся дурочкой, Ты же отлично это знаешь. Если ты выйдешь замуж, в день твоей свадьбы Я скажу твоему мужу с усмешкой, Что я лишь одолжил ему на время Женщину, которую он любит, Поскольку ты всё ещё моя (моя).

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому