R

Romeo santos

Golden

Imitadora Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Hey! Who are you?

Эй! Кто ты?
2 unread messages
Mi memoria ha conservado lo que se ha llevado el viento, Y yo estoy estancado en esos tiempos, Cuando tú me amabas y con gran fulgor sentía tus besos, Dime, quítame esta duda.

В моей памяти отпечаталось то, что унёс ветер, И я застрял в том времени, когда ты меня любила, И яркой вспышкой ощущал я твои поцелуи, Скажи, развей мои подозрения.
3 unread messages
¿Quién es esta extraña que se ha apoderado de tu ser? ¿Dónde está la amante loca que me erizaba la piel? Porque ya tú no me tocas como lo hacía esa mujer, Algo no anda bien.

Кто эта незнакомка, что завладела тобой? Где та безумная любовница, что вызывала у меня мурашки? Сейчас ты не прикасаешься ко мне так, как прикасалась она, И я чувствую, что-то здесь не так.
4 unread messages
Escucha las palabras... de Romeo.

Послушай, что говорит... Ромео.
5 unread messages
Esta noche me hago el interrogante Y le pongo fin a la impostora, usurpadora, Exijo contigo una entrevista, Sospecho plagio a mi señora, mala imitadora.

Сегодня ночью я буду задавать вопросы И разоблачу обманщицу, захватчицу, Я хочу получить от тебя ответы, Думаю, ты просто подражаешь моей леди, жалкая копия.
6 unread messages
Dime, tengo unas preguntas: ¿Dónde fue bajo la lluvia que te di ese primer beso? Dime también, relátame el momento, Número de alojamiento donde yo te hice mujer.

У меня есть несколько вопросов: скажи, Где под дождём я первый раз поцеловал тебя? И ещё опиши мне тот самый момент, Номер жилого комплекса, где я разбудил в тебе женщину.
7 unread messages
Confírmame: ¿Qué me enciende en el sexo? ¿Qué me encanta de tu cuerpo? Nuestra primera aventura.

Ну же скажи: Что меня заводит во время секса? Что в твоём теле я обожаю? Каким было наше первое рандеву?
8 unread messages
Quiero detalles: ¿Será tu cuello o el ombliguito, Tu punto favorito? Porque yo sí sé cual es.

Мне нужны детали: Шея или пупок Твоя чувствительная зона? Я знаю точно, где она.
9 unread messages
Si en verdad eres la original, Demuestrámelo ahora.

Если ты и правда та самая, Докажи мне это сейчас.
10 unread messages
Esta noche me hago el interrogante Y le pongo fin a la impostora, usurpadora, Exijo contigo una entrevista, Sospecho plagio a mi señora, mala imitadora.

Сегодня ночью я буду задавать вопросы И разоблачу обманщицу, захватчицу, Я хочу получить от тебя ответы, Думаю, ты просто подражаешь моей леди, жалкая копия.
11 unread messages
Dime, tengo unas preguntas: ¿Dónde fue bajo la lluvia que te di ese primer beso? Dime también, relátame el momento, Número de alojamiento donde yo te hice mujer.

У меня есть несколько вопросов: скажи, Где под дождём я первый раз поцеловал тебя? И ещё опиши мне тот самый момент, Номер жилого комплекса, где я разбудил в тебе женщину.
12 unread messages
Confírmame: ¿Qué me enciende en el sexo? ¿Qué me encanta de tu cuerpo? Nuestra primera aventura.

Ну же скажи: Что меня заводит во время секса? Что в твоём теле я обожаю? Каким было наше первое рандеву?
13 unread messages
Quiero detalles: ¿Será tu cuello o el ombliguito, Tu punto favorito? Porque yo sí sé cual es.

Мне нужны детали: Шея или пупок Твоя чувствительная зона? Я знаю точно, где она.
14 unread messages
Si en verdad eres la original, Demuestrámelo ahora.

Если ты и правда та самая, Докажи мне это сейчас.
15 unread messages
Tú no eras así, cuando te conocí, The King, Tell me where she's at?

Ты не была такой, когда я познакомился с тобой, Король, Скажи мне, где она?
16 unread messages
¿Quién es esta imitadora hoy en su lugar? Tell me where she's at? Yo la extraño ¿a dónde se me perdió? Tell me where she's at? Que regrese mi amada Porque tú no eres tú.

Что за самозванка сегодня здесь вместо неё? Скажи мне, где она? Я скучаю по ней. Куда же она пропала? Скажи мне, где она? Пусть вернётся моя любимая, Потому что ты – это не ты.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому