R

Romeo et juliette

Romeo & Julia (Disk 2)

Wie sag ich's ihm German / Немецкий язык

1 unread messages
Benvolio: Ich bin nicht von Wichtigkeit. Ich bin nur ein Freund aus Kinderzeit. Diese Tage aber scheinen weit. Es ist vorbei.

БЕНВОЛИО: Не важен я. Я только детства друг. Но эти дни давно прошли. Давно прошли.
2 unread messages
Alles war so unbeschwert, doch schon heut läuft alles ganz verkehrt. Denn der Tod brach über uns herein und zerstörte unser leichtes Sein.

Так беззаботно было все, Но вот сегодня все совсем не так. Ведь смерть блуждает между нами, Легко уничтожая нашу жизнь.
3 unread messages
Wir waren Herrscher dieser Welt, davon heut nur noch ein Traum erzählt. Auch wenn morgen hell die Sonne lacht, Julia wird ihm nicht zurück gebracht in die Welt. Ich bin verzweifelt.

Правителями мира были мы, Об этом говорит мечта сегодня лишь. И если даже завтра солнце лучезарно рассмеется, Джульетту не вернет оно В наш мир. В отчаяние я.
4 unread messages
Wie sag ichs bloß. Wie sag ichs bloß. Sein Leid wird grenzenlos. Wie sag ichs bloß, dass die Frau die all sein Glück nie mehr wieder kehrt zurück. Dass in dieser dunklen Zeit nur noch ein einz'ger Freund ihm bleibt. Wie sag ichs bloß. Welch hartes Los. Wie sag ichs bloß.

Как мне сказать? Как мне сказать? Его тоска ведь безграничной будет. Как мне сказать, Что женщина, что для него была всем счастьем, Назад не возвратится никогда? Что в это время темное Остался друг единственный его. Как мне сказать? Какой жестокий жребий. Как мне ему сказать?
5 unread messages
Und wir lebten vogelfrei, denn der Tod, er war uns einerlei. Unsre Freundschaft, sie war sorgenfrei. Es ist vorbei.

Живем как птицы мы, Ведь смерть у нас одна. Да, была столь беззаботной дружба наша. Но это все прошло.
6 unread messages
Nur ein einz'ger kurzer Stich, als Mercutio das Leben wich. Leiden kannt ich nie zuvor, bis ich diesen Freund verlor.

Один короткий лишь удар Меркуцио заставил с жизнью распрощаться. Страданий раньше я не знал, Пока я друга этого не потерял.
7 unread messages
Die waren Herrscher dieser Welt, davon heut nur noch ein Traum erzählt. Auch wenn sie Reue zeigen über Nacht. Julia wird ihm nicht zurück gebracht in die Welt. Ich bin verzweifelt.

Правителями мира были мы, Об этом говорят сегодня грезы только лишь. И даже если каяться начнем мы в ночь, Джульетту не вернуть нам В этот мир. В отчаяние я.
8 unread messages
Wie sag ichs bloß. Wie sag ichs bloß. Sein Leid wird grenzenlos. Wie sag ichs bloß, dass die Frau, an der er hing, heut für immer von ihm ging. Und die Liebe nahm sie mit, für die er so unendlich litt. Wie sag ichs bloß. Welch hartes Los. Wie sag ichs bloß. Wie sag ichs bloß. Wie sag ichs bloß. Sein Leid wird grenzenlos. Wie sag ichs bloß, dass die Frau die all sein Glück nie mehr wieder kehrt zurück. Dass in dieser dunklen Zeit nur noch ein einz'ger Freund ihm bleibt. Wie sag ichs bloß. Welch hartes Los. Wie sag ichs bloß.

Как мне сказать? Как мне сказать? Его тоска ведь безграничной будет. Как мне сказать, Что женщина, которую любил, Уходит навсегда? Любовь она с собою забрала, За которую так бесконечно он боролся. Как мне сказать? Какой жестокий жребий. Как мне ему сказать? Как мне сказать? Как мне сказать? Его тоска ведь безграничной будет. Как мне сказать, Что женщина, что для него была всем счастьем, Назад не возвратится никогда? Что в это время темное Остался друг единственный его. Как мне сказать? Какой жестокий жребий. Как мне ему сказать?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому