eng
3
.ru
Песни
Тексты
Слова
R
Romeo et juliette
Rómeó és Júlia (венгерская версия)
Mindenség
Hungarian / Венгерский язык
1
unread messages
Rómeó: Egy álomból jön ő, A vágyat múlt jövő. Mindenség, föld és ég, Ő érte még halni se félnék.
Перевод
Ромео: Она явилась из сна. Желание прошлого и будущего. Вселенная, земля и небо, За неё не страшно даже умереть.
2
unread messages
Júlia: Szikrázó pillantás, Szeme izzó parázs, és csak nézz pokol angyalaként, ki az emberekért a földre hozta a fényt. Csak nézz.
Перевод
Джульетта: Искрящийся взгляд, Его глаза – горящие угли. Посмотри – он как ангел из ада, Который людям на землю принес свет. Посмотри.
3
unread messages
Rómeó: Úgy szeretsz-e majd, mint én? Jössz-e velem, hol vár a fény?
Перевод
Ромео: Ты будешь любить, как я? Пойдешь со мной к свету?
4
unread messages
Júlia: Szeretsz-e mindig, felelj! A halálunkig, a végső percig.
Перевод
Джульетта: Ответь, будешь любить меня всегда? До нашей смерти, до последней минуты!
5
unread messages
Rómeó: Míg csak élünk és tovább, bármi ér.
Перевод
Ромео: В жизни и в смерти,1 чего бы это ни стоило.
6
unread messages
Júlia: Szívünk annyi vágy után révbe ér.
Перевод
Джульетта: Наши сердца так желают добраться до гавани.
7
unread messages
Rómeó és Júlia: Ítélet napig s tovább, véghetetlen időkig még, őrzi titkunk fent az ég, vár reánk a mindenség.
Перевод
Ромео и Джульетта: Даже после ссудного дня, в бесконечности времен, Небо сохранит наш секрет, нас ждет вселенная!
8
unread messages
Rómeó: Úgy szeretsz-e majd, mint én? Jössz-e velem, hol vár a fény?
Перевод
Ромео: Ты будешь любить, как я? Пойдешь со мной к свету?
9
unread messages
Júlia: Szeretsz-e mindig, felelj! A halálunkig, a végső percig.
Перевод
Джульетта: Ответь, будешь любить меня всегда? До нашей смерти, до последней минуты!
10
unread messages
Rómeó: Míg csak élünk és tovább, bármi ér.
Перевод
Ромео: В жизни и в смерти, чего бы это ни стоило.
11
unread messages
Júlia: Szívünk annyi vágy után, révbe ér.
Перевод
Джульетта: Наши сердца так желают добраться до гавани.
12
unread messages
Rómeó és Júlia: Ítélet napig s tovább, véghetetlen időkig még, őrzi titkunk fent az ég, vár reánk a mindenség.
Перевод
Ромео и Джульетта: Даже после ссудного дня, в бесконечности времен, Небо сохранит наш секрет, нас ждет вселенная!
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому