R

Rome

Nos Chants Perdus

Chanson de Gestes English / Английский язык

1 unread messages
Serve no one, blame no one, awaiting the fall Shaped by refusal, this sign means all Fear no one, tame no one For you know of the wound Restored to youth by rebellion

Никому не служить, никого не винить, ждущий удара, 1 Порожденный неприятием – этот жест значит всё. Никого не бояться, никому не покоряться, Ибо тебе известна та рана, Которую опять растравил бунт.
2 unread messages
Ask no one, crush no one, each sign means grief Each sign means murder, contempt and relief Serve no one, blame no one, awaiting the fall Shaped by refusal, this sign means all

Никого не спрашивать, никого не сокрушать, каждый жест значит горе, Каждый жест значит убийство, презрение и освобождение. Никому не служить, никого не винить, в ожидании удара, Порожденный отказом – этот жест значит всё.
3 unread messages
Hide yourself in mourning - in countries far Among the snake-mouthed mothers of snow Hide yourself in mourning - on oceans wide 14 blades, 400 blows

Спрятать себя в скорби – в далеких странах Среди матерей снега, чьи рты как змеиные. Спрятать себя в скорби – в широких океанах Четырнадцать ножей, четыреста ударов.
4 unread messages
Serve no one, blame no one, awaiting the fall Shaped by refusal, this sign means all Fear no one, tame no one For you know of the wound Restored to youth by rebellion

Никому не служить, никого не винить, в ожидании удара, Порожденный отказом – этот жест значит всё. Никого не бояться, никому не покоряться, Ибо тебе известна та рана, Которую опять растравил бунт.
5 unread messages
Ask no one, crush no one, each sign means grief Each sign means murder, contempt and relief Serve no one, blame no one, awaiting the fall To be safe, to be sound and to be assured I eat on and sleep and I know we will meet On another day, on a quiet road, on a safer shore

Никого не спрашивать, никого не сокрушать, каждый жест значит горе, Каждый жест значит убийство, презрение и освобождение. Никому не служить, никого не винить, ожидающий удара. Быть в безопасности, быть разумным и быть уверенным. Я мучаюсь во сне, я знаю, мы встретимся В другой день, на спокойной дороге, на безопасном берегу.
6 unread messages
Serve no one, blame no one Fear no one, tame no one Awaiting the fall, no gods, no laws I eat on and sleep And I know we will meet on On another day, on a quiet road, on a safer shore Serve no one, blame no one, awaiting the fall This sign means you, this sign means all

Никому не служить, никого не винить, Никого не бояться, никому не подчиняться, В ожидании удара, никаких богов, никаких законов. Я мучаюсь во сне И знаю, мы встретимся В другой день, на спокойной дороге, на безопасном берегу. Никому не служить, никого не винить, в ожидании удара, Этот жест означает тебя, это жест значит всё.
7 unread messages
Die by the ax - in a bed of ashes Die by the ax - in the fields of snow Die by the ax - the magic wand Die by the ax - from dark to dawn

Умри под топором – в кровати пепла Умри под топором – в полях снега, Умри под топором – волшебная палочка, Умри под топором – от заката до рассвета.
8 unread messages
Die by the ax - a negation denied Die by the ax - forever tied Die by the ax - to a broken dream Die by the ax - to memories unseen

Умри под топором – отрицание отвергнуто, Умри под топором – навсегда обездвижен2, Умри под топором – к разбитой мечте, Умри под топором – к незримым воспоминаниям
9 unread messages
Die by the ax - acid and sun Die by the ax - sun and steel Die by the ax - sign and seal Die by the ax - no quarter given

Умри под топором – кислота и солнце, Умри под топором – солнце и сталь, Умри под топором – подписано, скреплено печатью, Умри под топором – пощады не жди
10 unread messages
Die by the ax - a negation denied Die by the ax - forever tied Die by the ax - to a broken dream Die by the ax - to memories unseen

Умри под топором – отрицание отвергнуто, Умри под топором – навсегда обездвижен, Умри под топором – к разбитой мечте, Умри под топором – к незримым воспоминаниям
11 unread messages
Die by the ax - in a bed of ashes Die by the ax - in the fields of snow Die by the ax - the magic wand Die by the ax - from dark to dawn

Умри под топором – в кровати пепла, Умри под топором – в полях снега, Умри под топором – волшебная палочка, Умри под топором – от заката до рассвета.
12 unread messages
Die by the ax - a negation denied Die by the ax - forever tied Die by the ax - to a broken dream Die by the ax - to memories unseen

Умри под топором – отрицание отвергнуто, Умри под топором – навсегда обездвижен, Умри под топором – к разбитой мечте, Умри под топором – к незримым воспоминаниям

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому