R

Rolling stones

Let it bleed

Midnight rambler English / Английский язык

1 unread messages
Did you hear about the midnight rambler? Everybody got to go Did you hear about the midnight rambler The one that shut the kitchen door? He don't give a hoot of warning Wrapped up in a black cat cloak He don't go in the light of the morning He split the time the cock will crow

Ты слыхал о полуночном бродяге? Всем нужно смываться быстрей. Ты слыхал о полуночном бродяге, О том, что захлопнул на кухню дверь? Он не даёт предупредительного гудка, В плащ чёрной кошки закутан, Он не бродит при свете с утра, Его час — когда прокричит петух.
2 unread messages
Talkin' about the midnight gambler The one you never seen before Yeah, talkin' about the midnight gambler Did you see him jump the garden wall? Sighin' down the wind so sadly Listen and you'll hear him moan Yeah, well I'm talkin' about the midnight gambler Everybody got to go

Говорю о полуночном игроке, Том, кого ты не видел ни разу. Да, я о полуночном игроке. Видел, как он перепрыгнул через садовую ограду? Вздыхая так грустно на ветерке. Прислушайся, и ты услышишь его стон. Да, ну, я говорю о полуночном игроке, Все должны отправляться вон.
3 unread messages
Did you hear about the midnight rambler? Well, honey, it's no rock 'n' roll show Well, I'm talkin' about the midnight gambler Yeah, the one you never seen before

Ты слыхал о полуночном бродяге? Ну, это не рок-н-ролльное шоу, милый. Ну, я говорю о полуночном игроке, Да, о том, кого ты никогда раньше не видел.
4 unread messages
Don't do that, don't do that, don't do that Don't do that, don't do that... Don't do that, don't you do that... Don't you, don't you do that... Don't do that... Don't you do that... Don't you, don't you do that... Oh don't do that...

Не делай этого, не делай этого, не делай этого Не делай этого, не делай этого... Не делай этого, ты не сделаешь этого?.. Ты ведь не сделаешь этого?.. Не делай этого... Ты не сделаешь этого?.. Ты ведь не сделаешь этого?.. О, не делай этого...
5 unread messages
Well, you heard about the Boston… It’s not one of those… Well, talkin' 'bout the midnight...sh... The one that closed the bedroom door I'm called the hit-and-run raper in anger The knife-sharpened tippie-toe... Or just the shoot 'em dead, brain bell jangler You know, the one you never seen before

Ладно, ты слыхал о Бостон…1 Это не один из тех… Ну, говорю о полуночном... тс... О том, что закрыл дверь спальни. Меня в гневе прозвали «насильник бью-и-бегу», «Крадущийся на цыпочках, как нож заточенных»... Или просто «пристрели их», «звонарь колокола в мозгу», Ты знаешь, тот, кого ты раньше не видел точно.
6 unread messages
So, if you ever meet the midnight rambler Coming down your marble hall Well, he's pouncing like a proud black panther Well, you can say I, I told you so Well, don't you listen for the midnight rambler, yeah yeah Play it easy, as you go I'm gonna smash down all your plate glass windows Put a fist, put a fist through your steel-plated door

Итак, если ты когда-то встретишь полуночного бродягу, Идущего по твоему мраморному холлу, Что ж, он набрасывается, как гордая чёрная пантера. Ну, можешь сослаться на меня, мол я тебе так наплёл. Ладно, ты не слушаешь полуночного бродягу, да, да, Не обессудь, как до дела дойдёт, Я вдребезги разнесу все твои зеркальные окна, Кулаком, кулаком пробью твою обшитую сталью дверь.
7 unread messages
Did you hear about the midnight rambler? He'll leave his footprints up and down your hall And did you hear about the midnight gambler? And did you see me make my midnight call? And if you ever catch the midnight rambler I'll steal your mistress from under your nose I'll go easy with your cold fanged anger I'll stick my knife right down your throat, baby And it hurts!

Ты слыхал о полуночном бродяге? Он наследит по всему твоему холлу. А слыхал ты о полуночном игроке? А видал, как звоню я в полночь? И если ты когда-нибудь застанешь полуночного бродягу, Я уведу твою любовницу у тебя из-под носа, Меня не тронет твой холодный клыкастый гнев2, Я воткну нож тебе прямо в горло, детка. И это больно!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому