A quiet place to sit
A little light to see
Some time to read
Is really all I need
Тихое место, чтобы присесть,
Немного света, чтобы было видно,
Немного времени, чтобы почитать —
Вот и всё, что мне на самом деле нужно.
2
unread messages
You're unputdownable
A story so confounding
The pages turn so easily
От тебя не оторваться.
Такая запутанная история!
Страницы переворачиваются так легко...
3
unread messages
You are my favourite book
And I like to spend my time
I'm fully occupied
Reading between the lines
Ты — моя любимая книга,
И мне нравится проводить время с тобой.
Я полностью занята,
Читая между строк.
4
unread messages
You're unputdownable
A plot that's so unpredictable
That I read on compulsively
От тебя не оторваться.
Сюжет такой непредсказуемый,
Что я продолжаю читать непроизвольно
5
unread messages
Well I'm left in confusion
By your epilogue
Where is the conclusion?
Our narrative arc?
Well it's just been enthralling
Disbelief's suspended
On time standing still
Но меня привел в замешательство
Твой эпилог.
Где же заключение?
Где развитие нашей сюжетной линии?
Да, было просто увлекательно.
Недоверие исчезло
В нужное время, застывшее на месте.
6
unread messages
No myth or fairy tale
Will ever be quite the same
No moral to the story
You only go down in a blaze of glory
Ни один миф или сказка
Никогда не сравнятся с тобой.
Нет морали у истории,
Ты просто уходишь в ореоле славы.
7
unread messages
You're unputdownable
A fable so fantastical
I've learned to read voraciously
От тебя не оторваться.
Фантастическая выдумка!
Я научилась читать тебя с жадностью.
8
unread messages
And when at last I come to the end
I turn back to page one and again
Pore over every word
Beautiful and absurd
И когда наконец я добираюсь до конца,
Я возвращаюсь к первой странице и снова
Вчитываюсь в каждое слово,
Красивое и нелепое.
9
unread messages
You're unputdownable
A story so astounding
Could only be the truth you see
От тебя не оторваться.
Такая поразительная история
Может быть только правдой, которую видишь.
10
unread messages
Well I don't like intrusions
And if I had my way
I'd close the door behind me
And they'd all melt away
I'd open up the book and
Climb right out of this time
Я не люблю нежданных визитов,
И если бы я поступила по-своему,
То просто закрыла бы за собой дверь,
Они бы все растаяли,
Я бы открыла книгу
И выпрыгнула из теперешнего времени.
11
unread messages
If you'd let me
If you'd be so kind
If you'd allow me
To read your mind
Если бы ты позволил,
Если бы был так добр,
Если бы ты разрешил мне
Прочитать твои мысли.
12
unread messages
If you'd let me
If you'd be so kind
If you'd allow me
To read your mind
To read your mind
To read your mind
To read your mind
To read your mind
To read your mind
To read your mind
Если бы ты позволил,
Если бы был так добр,
Если бы ты разрешил мне
Прочитать твои мысли,
Прочитать твои мысли,
Прочитать твои мысли,
Прочитать твои мысли,
Прочитать твои мысли,
Прочитать твои мысли,
Прочитать твои мысли.