R

Roisin murphy

Hairless toys

Hairless toys (Gotta hurt) English / Английский язык

1 unread messages
That's got to hurt, Won't you admit? There were injustices Along the way

Должно быть, больно... Почему ты не признаешься? На твоем пути Встречались несправедливости.
2 unread messages
That's got to hurt, However poignantly Don't let them laugh at me Or laugh at you

Должно быть, больно... Но как бы мучительно ни было, Не позволяй им смеяться надо мной Или над тобой.
3 unread messages
That's gotta hurt, These things you should tell Why should you justify?

Должно быть, больно От того, что ты должен сказать. Зачем тебе оправдываться?
4 unread messages
That's gotta hurt, You handled it perfectly But I see the hurting There in your eyes

Должно быть, больно... Ты отлично справился, Но я вижу мучение В твоих глазах.
5 unread messages
That's got to hurt, Won't you admit? There were injustices

Должно быть, больно... Почему ты не признаешься? Встречались несправедливости...
6 unread messages
That's got to hurt However poignantly Don't let them laugh at me Or laugh at you

Должно быть, больно... Но как бы мучительно ни было, Не позволяй им смеяться надо мной Или над тобой.
7 unread messages
Can I say I'm sorry if I have Spoken out of turn? Reckless, Feckless, Careless talk

Могу я попросить прощения, Если я заговорила не к месту? Необдуманный, Напрасный, Неосторожный разговор.
8 unread messages
That's gotta hurt, Won't you admit? There were injustices Along the way

Должно быть, больно... Почему ты не признаешься? На твоем пути Встречались несправедливости.
9 unread messages
That's gotta hurt, However poignantly Don't let them laugh at me Or laugh at you

Должно быть, больно... Но как бы мучительно ни было, Не позволяй им смеяться надо мной Или над тобой.
10 unread messages
That's got to hurt Things you should tell to me Why should you justify Deep down inside

Должно быть, больно От того, что ты должен сказать мне. Зачем тебе оправдываться В глубине души?
11 unread messages
That's got to hurt You handled it perfectly The fact that your hurting me Comes no surprise

Должно быть, больно... Ты отлично справился. И неудивительно, Что ты причиняешь мне боль.
12 unread messages
That's got to hurt.

Должно быть, больно...
13 unread messages
Don't be offended It was not my intention Or to put you down Your shoulder, Always Will be there to cry on It's got to hurt.

Не обижайся, Я не хотела Принизить тебя. Твоё плечо Всегда Будет рядом, чтобы поплакать на нём. Должно быть, больно.
14 unread messages
Can I say I'm sorry if I have Spoken out of turn (Please forgive it) Reckless (I regret it) Feckless (Should have never Ever said it) Careless talk

Могу я попросить прощения, Если я заговорила не к месту? (Пожалуйста, прости.) Необдуманный, (Я сожалею.) Напрасный, (Не стоило вообще Об этом говорить.) Неосторожный разговор.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому