R

Roger waters

Amused to death

Watching TV English / Английский язык

1 unread messages
Woman: "Oh, darling, you really must keep in touch. Only bears hibernate, you know. A heh heh".

Женщина: «О, дорогой, ты должен оставаться на связи. Знаешь, ведь только медведи впадают в спячку. Хе-хе».
2 unread messages
Man: "He said you can get a vicari..."

Мужчина: «Он сказал, что ты пригласишь викария...»
3 unread messages
Car Salesman: "...Power doorlocks, power mirrors, AM/FM cassette, air conditioning..."

Продавец машин: «...дверные замки и зеркала с электроприводом, автомагнитола с радио, кондиционер...»
4 unread messages
Woman: "I made this sharp as a practically possible. So this cuts off the flow of liquid..."

Женщина: «Я сделала это настолько острым, насколько это практически возможно. Это перекрывает поток жидкости...»
5 unread messages
Woman: "Whatcha doin', man?" Man 1: "Diamond cutting, madam..." Man 2: "Did you find any?" Man 1: "You've heard of the hope diamond?" Man 3: "Oh, yes, I know about that!"

Женщина: «Что делаешь, приятель?» Мужчина 1: «Огранку алмаза, мадам...» Мужчина 2: «Ты нашёл его?» Мужчина 1: «Ты слышал об алмазе надежды?» Мужчина 3: «О, да, слыхал!»
6 unread messages
Man: "I've been sound in my policy Escape from the icehouse?"

Мужчина: «Я был прав в своей политике «Побег из ледника»?»
7 unread messages
We were watching TV. Watching TV.

Мы смотрели ТВ. Смотрели ТВ.
8 unread messages
Man: "According to the Mainland China's Ministry of the National Affairs..."

Мужчина: «По данным Министерства национальных дел Китая...»
9 unread messages
We were watching TV. Man: "...Thank you, oh, yes..." Watching TV.

Мы смотрели ТВ. Мужчина: «...Спасибо, о, да...» Смотрели ТВ.
10 unread messages
Woman: "It's fine Mama, welcome to juke box jamboree!.."

Женщина: «Всё хорошо, мама, добро пожаловать на танцевальную вечеринку!»
11 unread messages
Man 1: "How's the food?" Man 2: "The food is great!"

Мужчина 1: «Как еда?» Мужчина 2: «Еда отменная!»
12 unread messages
In Tiananmen Square Lost my baby there My yellow rose In her bloodstained clothes

На площади Тяньаньмэнь1 Я потерял свою малышку, Мою жёлтую розу В её окровавленной одежде.
13 unread messages
She was a short order pastry chef In a Dim Sum dive on the Yangtze tideway She had shiny hair She was the daughter of an engineer

Она была шеф-кондитером В забегаловке «Дим-сам»2 на набережной Янцзы, У неё были блестящие волосы И она была дочкой инженера.
14 unread messages
Won't you shed a tear For my yellow rose? My yellow rose In her bloodstained clothes

Не прольёте ли слезу По моей жёлтой розе? Моей жёлтой розе В её окровавленной одежде.
15 unread messages
She had perfect breasts She had high hopes She had almond eyes She had yellow thighs She was a student of philosophy

У неё была идеальная грудь, У неё были большие надежды, У неё были миндалевидные глаза, У неё были золотистые бёдра, И она изучала философию.
16 unread messages
Won't you grieve with me For my yellow rose? Shed a tear For her bloodstained clothes

Не погорюете ли со мной По моей жёлтой розе? Пролейте слезу По её окровавленной одежде.
17 unread messages
She had shiny hair She had perfect breasts She had high hopes She had almond eyes She had yellow thighs She was the daughter of an engineer

У неё были блестящие волосы, У неё была идеальная грудь, У неё были большие надежды, У неё были миндалевидные глаза, У неё были золотистые бёдра, И она была дочкой инженера.
18 unread messages
So get out your pistols Get out your stones Get out your knives Cut them to the bone They are the lackeys of the grocer's machine

Так что бросьте свои пистолеты, Бросьте камни, Бросьте ножи, Сотрите их в порошок. Они — приспешники торговой машины.
19 unread messages
They built the dark, Satanic mills That manufacture hell on earth They bought the front row seats on Calvary They are irrelevant to me

Они построили тёмные дьявольские мельницы3, Которые творят на земле ад. Они купили места в первом ряду на Голгофе4, Они для меня не важны.
20 unread messages
And I grieve for my sister!

Я горюю по своей сестре!
21 unread messages
Girl's Voice: "People of China, do not forget the children who died for you. Long live the Republic!"

Голос девушки: «Народ Китая, не забывайте детей, которые умерли ради вас. Да здравствует Республика!»
22 unread messages
Man: "Did we do anything after this? I've a feeling we did..."

Мужчина: «Сделали ли мы что-нибудь после этого? У меня такое чувство, что да...»
23 unread messages
We were watching TV Watching TV We were watching TV Watching TV

Мы смотрели ТВ. Смотрели ТВ. Мы смотрели ТВ. Смотрели ТВ.
24 unread messages
She wore a white bandanna that said "Freedom now" She thought the Great Wall of China Would come tumblin' down She was a student Her father was an engineer

Она носила белую бандану, которая гласила: «Свободу — сейчас!» И думала, что Великая Китайская стена Рассыплется в прах. Она была студенткой, И отец её был инженером.
25 unread messages
Won't you shed a tear For my yellow rose? My yellow rose In her bloodstained clothes

Не прольёте ли слезу По моей жёлтой розе? Моей жёлтой розе В её окровавленной одежде.
26 unread messages
Her grandpa fought old Chiang Kai-shek That no-good, low-down dirty rat Who used to order his troops To fire on the women and children Imagine that; imagine that

Её дед сражался со старым Чан Кайши5, С этой мерзкой, подлой грязной крысой, Что своим войскам приказы отдавал Стрелять по женщинам и детям — Только представьте! Только представьте!
27 unread messages
And in the spring of '48 Mao Tse-tung got quite irate And he kicked that old dictator Chiang Out of the state of China

А весной сорок восьмого, Мао Цзэдун6 в ярость пришёл, И выпнул старого диктатора Чана За пределы Китая.
28 unread messages
Chiang Kai-shek came down in Formosa And they armed the island of Quemoy And the shells were flyin'' across the China Sea And they turned Formosa into a shoe factory Called Taiwan

Чан Кайши бежал на Формозу7, А люди его вооружили остров Кемой8, И снаряды полетели через Китайское море. И обратили его люди Формозу в обувную фабрику Под названием Тайвань.
29 unread messages
And she is different from Cro-Magnon man She's different from Anne Boleyn She is different from the Rosenbergs And from the unknown Jew She's different from the unknown Nicaraguan Half superstar, half victim She's a victory star, conceptually new And she is different from the Dodo And from the Kankanbono She's different from the Aztec And from the Cherokee She's everybody's sister She's symbolic of our failure She's the one in fifty million Who can help us to be free Because she died on TV

И она не такая, как кроманьонец, Она не такая, как Анна Болейн9, Она не такая, как Розенберги10, И не такая, как неизвестный еврей. Она не такая, как неизвестный никарагуанец. Наполовину суперзвезда, наполовину жертва, Она — концептуально новая звезда победы. И она не такая, как птица Додо, И не такая, как Канка-боно11, Она не такая как Ацтек, И не такая, как Чероки12. Она — сестра нам всем, Она — символ нашего поражения, Она — одна из пятидесяти миллионов, Кто поможет нам свободу обрести, Потому что её смерть показали по ТВ.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому