R

Roger waters

Dark side of the moon redux

On the run English / Английский язык

1 unread messages
Today, I awoke from a dream It was a revelation Almost Patmosian, whatever that means But that's evidently another story It began with some standard bullshit fight with evil In this case, an apparently all-powerful hooded and cloaked figure

Сегодня я проснулся от видения во сне. Это было откровение Почти Патмосийское1, что бы это ни значило. Но это, очевидно, другая история. Началось всё с традиционной бредовой борьбы со злом. В данном случае — со всемогущей фигурой в капюшоне и плаще.
2 unread messages
We fled Yes, we I was not alone But there's no escape You're on the tee, but there's nowhere to tee the ball up You're trying to pack, but the chaos is too great You can't remember where you parked the car The birds come over, but the gun falls apart The train is late, or it doesn't stop Your hands are too big, the world is too small You don't mean to plunge the knife under the waiter's ribs But somehow you do You push on the footbrake as hard as you can But the car keeps rolling slowly forwards onto the track Or backwards over the cliff

Мы бежали. Да, мы, Я был не один. Но бежать некуда. Ты на стартовой площадке-ти, но некуда послать мяч. Ты пытаешься собрать вещи, но хаос слишком велик. Ты не можешь вспомнить, где припарковал машину. Птицы прилетели, но ружьё просто развалилось. Поезд опаздывает или не останавливается вовсе. Твои руки слишком велики, а мир слишком мал. Ты не хочешь всаживать нож под рёбра официанту, Но почему-то делаешь это. Ты давишь на педаль тормоза изо всех сил, Но машина продолжает медленно катиться вперёд по трассе. Или назад, к обрыву.
3 unread messages
Well, it wasn't one of those It was the final showdown The final confrontation between good and evil He caught up the wraith He was strong, too strong to defeat in hand-to-hand We tried everything It all boiled down and expanded out and up Into a sort of pilot wings video game over a circus site Guy Laliberté gone mad Canvas and people and towering smoke arches And juggling capsules and catching knives And teamwork and comrades And it was complicated and exhausting But we won the day

Ну, это была не одна из тех вещей. Это была финальная схватка. Последнее противостояние добра и зла. Он настиг призрака. Он был силён, слишком силён, чтобы победить его в рукопашной. Мы испробовали всё. Всё сводилось и разрасталось В видеоигру "Крылья пилота" над цирковой площадкой. Ги Лалиберте2, сошедший с ума. Помост и люди, и возвышающиеся кирпичные своды. И жонглирование капсулами, и ловля ножей. И командная работа, и товарищи. И это было сложно и утомительно. Но победа была за нами.
4 unread messages
We stood, exhausted but triumphant Smiling at one another Clasping forearms and hugging Like bad Shakespearean actors But then we looked up and around They were gathering anew above us Darkening the sky Hordes and hordes Too many to count Poised to attack

Мы стояли, измученные, но торжествующие, Улыбаясь друг другу, Сжимая предплечья и обнимаясь Как плохие шекспировские актеры. Но потом мы посмотрели вверх и вокруг, - Они снова собирались над нами, Затемняя небо. Полчища и полчища, Слишком много, чтобы сосчитать, Готовые атаковать.
5 unread messages
Overwhelming odds Against we happy few We band of brothers We were prepared to die Almost relieved to have given our all When just out of sight, to my right Just beyond the periphery of my vision Like a raging bonfire in a high wind, someone spoke A voice, like Atticus Finch Begone! The fire forward oblique voice ordained

Подавляющие шансы Против нас, немногочисленных счастливых, Нас, кучки братьев. Мы были готовы умереть И почти почувствовали облегчение от того, что отдали все силы. И вдруг, совсем рядом, справа от меня За периферией моего зрения, Словно бушующий костёр на сильном ветру, кто-то заговорил. Голос, похожий на голос Аттикуса Финча3. Изыди! Фланговый огонь! Приказал голос.
6 unread messages
It brooked no rebuttal The hordes dissolved And all around the circus tents Open saloon cars full of bad guys Milled around to make their escape Skidding in the mud But there was nowhere to run It was over

Он не терпел возражений. Полчища расступились, И вокруг цирковых шатров Автомобили с открытыми салонами, полными плохих парней. Суетящиеся в попытке скрыться, Буксующие в грязи. Но бежать было некуда. Всё было кончено.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому