R

Roch voisine

Hélène

Ton blues French / Французский язык

1 unread messages
Tu dis qu'ta vie c'est un enfer Mais moi j'te dis ne pas t'en faire Quand tu balances tout, lances tout, ça donne quoi? Tu es pas obliger d'tout casser Si tu veux on peut s'en parler Quand tu défonces tout, fonces tout, ça change quoi? Crois-tu pouvoir oublier Se cacher ne peut rien arranger Réveilles-toi faut te lever

Ты говоришь, что твоя жизнь это кошмар Но я тебе скажу не беспокойся Когда ты бросаешь всё, оставляешь всё, что это даёт? Ты не обязана уничтожать всё Если ты хочешь, можем поговорить об этом Когда ты перебираешь всё, копаешься во всём, что это изменят? Уверен, ты можешь забыть Спрятавшись не возможно ничего исправить Проснись, нужно вставать
2 unread messages
C'est quoi ton blues? Dis-moi à quoi tu joues C'est quoi ton blues? Il y a pas de soleil là où tu joues.

Это что твой блюз? Скажи мне что ты играешь Это что твою блюз? Нету солнца там, где ты играешь.
3 unread messages
Ton paradis artificiel Risque de te brûler les ailes Quand tout devient flou, vient flou, tu est pas là Ton rock'n roll fait plus danser Mais ton cinéma fait pleurer Car tu mélanges tout, langes tout, où tu vas À force de voulait planer Tu vas te mettre à tomber Il faudra te relever

Твой искусственный рай Риск опалить себе крылья Когда всё становится расплывчатым, появляться неясность, тебя там нет Твой рок-н-ролл заставляет больше плясать А твоё кино заставляет плакать Ибо ты перемешиваешь все, украшаешь всё, куда идёшь Ты собиралась упасть Нужно будет подняться.
4 unread messages
C'est quoi ton blues Dis-moi à quoi tu joues C'est quoi ton blues Y a pas de soleil là où tu joues

Это что твой блюз? Скажи мне что ты играешь Это что твою блюз? Нету солнца там, где ты играешь.
5 unread messages
C'est quoi ton blues Dis-moi à quoi tu joues C'est quoi ton blues Il y a pas de soleil là où tu joues.

Это что твой блюз? Скажи мне что ты играешь Это что твою блюз? Нету солнца там, где ты играешь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому