R

Roch voisine

Je te serai fidèle

Je l'ai vu French / Французский язык

1 unread messages
Il n'est pas où un enfant pleure Où la haine a cloué le coeur Des hommes épris de vengeance Je ne l'ai pas vu dans nos guerres Quelquefois pas dans nos prières N'implorant qu'un peu de chance Je ne l'ai pas vu souvent Dans une main tendue cherchant A se mettre en lumière Dans le flou qu'on tolère

Его нет там, где плачет ребенок Где ненависть сковала сердце Люди, охваченные жаждой мести Я не видел его в наших войнах Иногда также и в наших молитвах Взывающих только к удаче Я часто не видел его В руке, протянутой в поиске Пути к свету В тумане, который терпят
2 unread messages
Mais je l'ai vu là où des hommes à genoux Demandent pardon et avouent Ne pas croire en sa présence Et je l'ai vu loin des villes, des cathédrales Là où l'amour détruit le mal Dans le miracle d'une naissance Et je l'ai vu dans le silence

Но я видел его там, где люди на коленях Просят прощения и признаются В неверии в его присутствие И я видел его в дали от городов, соборов Там, где любовь разрушает зло В чуде рождения И я видел его в тишине
3 unread messages
Il n'est pas où des hommes sourds N'entendent plus rien à l'amour Là où les mots sont ceux qui blessent Je ne l'ai pas vu dans les étoiles Mais dans l'homme le plus banal Au détour d'une prouesse Je ne l'ai pas vu vraiment Dans nos yeux perdus, attendant Un peu de vérité Ni dans la peur d'aimer

Его нет там, где глухие люди Не слышат ничего о любви Там, где слова те, что ранят Я не видел его среди звезд Но видел в самом простом человеке При совершении подвига Я не видел его, по правде говоря, В наших потерянных глазах, ждущих Немного правды Ни в страхе любить
4 unread messages
Mais je l'ai vu là où des hommes à genoux Demandent pardon et avouent Ne pas croire en sa présence Et je l'ai vu dans un regard, dans un geste Dans le courage qu'il nous reste Après des vies de souffrance Et je l'ai vu dans le silence Je l'ai vu dans le silence

Но я видел его там, где люди на коленях Просят прощения и признаются В неверии в его присутствие И я видел его во взгляде, в жесте В храбрости, которую он нам оставил После жизни, наполненной страданием И я видел его в тишине Я видел его в тишине
5 unread messages
S'il est vrai que nos vies sont entre ses mains Dès que je pense à lui, je sens d'instinct Un peu de sa force au fond de moi Je n'attends rien de lui que je n'ai déjà Qu'importe qu'on le prie Et qu'on y croit ou pas Tant diront qu'il n'existe pas

Так ли это, что наши жизни в его руках? Но когда я думаю о нем, я инстинктивно чувствую Немного его силы глубоко внутри меня Я не жду от него ничего, чтобы я уже не имел Не важно, молятся ли ему И верят ли в него или нет Многие вообще скажут, что он не существует
6 unread messages
Mais je l'ai vu dans nos villes nos cathédrales Là où les gens trouvent normal D'effacer leur différence Et je l'ai vu quand l'or de son souffle chaud M'a montré un chemin plus beau Comme une intime évidence J'ai ressenti sa présence Comme une intime évidence

Но я видел его в наших городах, в наших соборах Там, где люди считают нормальным Выражать свое участие И я видел его, когда золото его теплого дыхания Мне показало высший путь Как глубоко личную очевидность Я почувствовал его присутствие Как глубоко личную очевидность

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому