R

Robin des bois

Robin des Bois

15 ans a peine French / Французский язык

1 unread messages
À peine sentir qu’une peau me frôle Une caresse vague, et la mer se retire À peine sourire à un regard Penché sur moi, et le ciel se referme À peine le temps d’un sablier Qu’il faut s’en aller

Едва почувствовать прикосновение к коже, Волну нежности, и море отступает. Едва улыбнуться в ответ на взгляд, Склонившись ко мне, и небо снова закрывается, Просто время в песочных часах Показывает, что пора уходить.
2 unread messages
15 ans à peine, 15 ans seulement J’avais la vie qui m’attendait 15 ans c’est tout, 15 ans pour rien Déjà la fin, était-ce bien la peine Pour si peu de temps

Просто 15 лет, только 15 лет Меня впереди ждала целая жизнь 15 лет — и все, 15 лет — ни на что Но, в конце концов, оно того стоило На столь короткое время.
3 unread messages
À peine le goût de ton désir L’envie de nous et la terre se déchire À peine le trouble d’un souvenir Qui m’accompagne et l’horizon s’éloigne À peine le temps d’avoir aimé Qu’il faut t’oublier

Просто вкус твоей страсти, Наше желание, и земля разрывается. Просто провал в памяти, Который сопровождает меня, и горизонт отдаляется. Едва наступает время любить, Как пора тебя забывать.
4 unread messages
15 ans à peine, 15 ans seulement J’avais la vie qui m’attendait 15 ans c’est tout, 15 ans pour rien Déjà la fin, était-ce bien la peine Pour si peu de temps (x2)

Просто 15 лет, только 15 лет Меня впереди ждала целая жизнь 15 лет — и все, 15 лет — ни на что Но, в конце концов, оно того стоило На столь короткое время.
5 unread messages
15 ans à peine, 15 ans seulement J’avais la vie qui m’attendait 15 ans c’est tout, 15 ans justes pour rien Déjà la fin, était-ce bien la peine Pour si peu de temps D’avoir 15 ans.

Просто 15 лет, только 15 лет Меня впереди ждала целая жизнь 15 лет — и все, 15 лет — ни на что Но, в конце концов, оно того стоило На столь короткое время. В 15 лет.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому