R

Robin des bois

Robin des Bois

Tes blessures French / Французский язык

1 unread messages
Tu demanderas si je t'aimais Je répondrai peut-être Ce qu'il restera de nos regrets Je dirais l'amour même Si j'en suis l'histoire que tu connais et la seule entre toute Tu voudras savoir si je t'aimais, je répondrais sans doute...

Ты спросишь, любила ли я тебя, Я возможно отвечу. Что останется от наших сожалений, Я отвечу, сама любовь. Если я история, которую ты знал, одна из многих Ты захочешь узнать, любила ли я тебя, я отвечу несомненно
2 unread messages
Dis moi tes blessures, je te dirais les miennes Dis moi tes blessures, je serais qui tu es, je serais qui tu es

Расскажи мне о своих ранах, я расcкажу тебе о своих Расскажи мне о своих ранах, я бы стал тобой.
3 unread messages
Crois tu que nos peines, un jour se taisent? Que nos plaies se referment? Tu me répondras sait on jamais, Le passé peut renaître Si j'en suis la trace, la raison même, alors je te rassure L'amour à sa place quoi qu'il advienn, je t'aimerai bien sûre

Ты веришь, что наша боль однажды утихнет? Что наши раны затянутся? Ты мне ответишь, что никто этого не знает, Прошлое может возродиться. Если среди всего я след, сама причина, я тебя заверяю Любовь на своем месте, что бы ни случилось, Конечно, я буду любить тебя
4 unread messages
Dis moi tes blessures, je te dirais les miennes Dis moi tes blessures, je serai qui tu es, Je serai que tu m'aimes

Расскажи мне о своих ранах, я расcкажу тебе о своих Расскажи мне о своих ранах, я бы стал тобой, Я бы стал(а) такой, какой ты меня полюбишь.
5 unread messages
Parle moi de nous, parle moi surtout de ce que l'on devient J'ai peur de l'absence, j'ai peur des silences, des mots que l'on retient Souffle moi ta vie, souffle moi un cri, un signe de résilience Montre moi la voix qui parlera de toi ... Et moi

Расскажи мне о нас, главное, скажи, кем мы станем, Я боюсь разлуки, я боюсь молчания, слов, которые мы не произносим. Вдохни в меня свою жизнь, вдохни в меня крик, символ сопротивления Покажи мне голос, что будет говорить о тебе...и мне
6 unread messages
Dis moi tes blessures, je te dirais les miennes Tu vois ça rassure de savoir qui nous aimes, De savoir qui nous aimes Oh dis moi tes blessures, je te dirais les miennes

Расскажи мне о своих ранах, я расcкажу тебе о своих Ты видишь, это успокаивает — знать тех, кто нас любит, Знать тех, кто нас любит. О, расскажи мне о своих ранах, я раcскажу тебе о своих.
7 unread messages
Tu sais que je t'aime ...

Ты знаешь, что я люблю тебя....
8 unread messages
Je sais que tu m'aimes ...

Я знаю, что ты любишь меня...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому