R

Roberto carlos

I miei sucessi

Testardo io Italian / Итальянский язык

1 unread messages
Non so mai perché ti dico sempre sì, Terstardo io che ti sento più di così E intanto porto i segni dentro me Per le tue strane follie Per la mia gelosia

Не знаю, почему я никогда не могу тебе отказать, Упрямлюсь, хотя чувство к тебе – сильнее не бывает, А тем временем внутри бушуют подозрения Из-за твоих безумных чудачеств, Из-за моей ревности.
2 unread messages
La mia solitudine sei tu, La mia rabbia vera sei sempre tu, Ora non mi chiedere perché Se a testa bassa vado via Per ripicca senza te

Моё одиночество наполнено тобой, Моя неистовая жажда всегда только из-за тебя. Но отныне не спрашивай меня, Отчего я ухожу с поникшей головой Назло тебе и без тебя.
3 unread messages
Io per orgoglio, io non ti salverei, E dei tuoi miti cosa ne farei. Intanto porto i segni dentro me Di un amore che oramai Vive vuoto dentro me

Из-за гордыни я не стал бы спасать тебя, Да и что можно сделать – это твои выдумки! Между тем внутри ношу симптомы Любви, что уже опустошенная, Все же живёт во мне.
4 unread messages
La mia solitudine sei tu, L'unico mio appiglio ancora tu, Ora non mi chiedere perchè Se a testa bassa vado via Per ripicca senza te

Моё одиночество – это всегда ты, И последний предлог остаться — тоже ты. Но отныне не спрашивай меня, Отчего я ухожу с поникшей головой Назло тебе и без тебя.
5 unread messages
Ti manderei all'inferno, questo sì, Testardo io che ti sento più di così E intanto porto i segni dentro me Per le tue strane avventure Per le mie vuote paure

Я послал бы тебя к дьяволу — это точно, Упрямлюсь, хотя чувство к тебе сильнее не бывает. А тем временем внутри бушуют подозрения Из-за твоих безумных авантюр Или моих беспочвенных страхов.
6 unread messages
La mia solitudine sei tu, La mia rabbia vera sei sempre tu, Ora non mi chiedere perchè Se a testa bassa vado via Per ripicca senza te.

Моё одиночество наполнено тобой, Моя неистовая жажда всегда только из-за тебя. Но отныне не спрашивай меня, Отчего я ухожу с поникшей головой Назло тебе и без тебя.
7 unread messages
La mia solitudine sei tu, La mia rabbia vera sei sempre tu, Ora non mi chiedere perchè Se a testa bassa vado via Per ripicca senza te.

Моё одиночество наполнено тобой, Моя неистовая жажда всегда только из-за тебя. Но отныне не спрашивай меня, Отчего я ухожу с поникшей головой Назло тебе и без тебя.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому