R

Roberto alagna

Serenades

Au clair de la lune, mon gentil Pierrot French / Французский язык

1 unread messages
Au clair de la lune, mon gentil Pierrot, La blonde et la brune sortent sans falot, Sans falot, sans falot, A l'amour chacune payant sou écot. Au clair de la lune, mon gentil Pierrot!

В свете луны, мой милый Пьерро, Блондинка и брюнетка выходят без фонаря Без фонаря, без фонаря, В любви каждый платит свой взнос. В свете луны, мой милый Пьерро!
2 unread messages
Au clair de la lune, mon gentil Pierrot, Viens-tu sur la dune, voir mourir le flot ? La voix de Neptune est comme un sanglot, La voix de Neptune est comme un sanglot!

В свете луны, мой милый Пьерро, Придешь ли ты на дюну взглянуть на смерть волны? Голос Нептуна похож на рыдание, Голос Нептуна похож на рыдание!
3 unread messages
Au clair de la lune, mon gentil Pierrot, Au clair de la lune, mon gentil Pierrot!

В свете луны, мой милый Пьерро, В свете луны, мой милый Пьерро!
4 unread messages
Au clair de la lune, mon gentil Pierrot, D’où vient ta rancune, tu ne me dis mot, Ne dis mot, ne dis mot! Toi que plus qu'aucune j'aime, pauvre sot Au clair de la lune, mon gentil Pierrot

В свете луны, мой милый Пьерро, Откуда взялась твоя злоба, ты не говоришь мне ни слова, Ни слова, ни слова! Ты, кого я люблю больше всего, бедный дурачок В свете луны, мой милый Пьерро
5 unread messages
Au clair de la lune, mon gentil Pierrot, Plains mon infortune, souffrir est mon lot ... Ma peine est commune … J'en mourrais bientôt … Ma peine est commune … J'en mourrais bientôt … Au clair de la lune, mon gentil Pierrot, Au clair de la lune, mon gentil Pierrot!

В свете луны, мой милый Пьерро, Сжалься над моим несчастьем, страдать — мой удел Моя боль — общая... Скоро я от нее умру... Моя боль — общая... Скоро я от нее умру... В свете луны, мой милый Пьерро, В свете луны, мой милый Пьерро!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому