R

Robert plant jimmy page

Walking into Clarksdale

Walking into Clarksdale English / Английский язык

1 unread messages
When I was born I was running As my feet hit the ground Before I could walk I was humming An old railroad sound

Когда я родился, готов был бежать Как только ногами почувствовал землю Еще не умея ходить изображал я Звуки старого паровоза
2 unread messages
Things didn't get much better When by the age of five They found me walking into Clarksdale Trying to keep my friends alive

И лучше не стало Когда в возрасте пяти лет Меня нашли идущим в Кларксдейл Я шел поддержать своих друзей
3 unread messages
No time for celebration There was no known cure Seems I was born and raised In the wrong killing floor

Некогда праздновать Лекарство еще не нашлось Я кажется родился и рос Не на том мертвецком полу 2
4 unread messages
And my loved ones gathered 'round See if the experiment had worked I was misplaced, out of time Priveleged and worse

И те кого люблю собрались вокруг Посмотреть что получится А я вне времени и места Удостоившийся, но недостойный 3
5 unread messages
Oh, mama please Don't cry for me Tears to the river Tears to be free

О, мама, прошу Не плачь по мне Слезы оставь реке Слезы за свободу
6 unread messages
Now I see twelve white horses, yeah Walking in a line Moving east across the metal Bridge on highway 49

И вот я вижу 12 белых лошадей Идущих в ряд 4 Идущих на восток по железному Мосту через шоссе номер 49
7 unread messages
And standing in the shadows Of a burnt out motel The king of Commerce Mississippi waited With his hound from hell, oh

И стоя в тени Сгоревшего мотеля Король торговли Миссиссипи ждет Со своими псами из ада
8 unread messages
A shiny noon riverboat taking Income from the poor It's floating by the levee in An artificial pool

В знойный полдень баржа на реке Собирает доход с бедняков Ей ход дает плотина В искусственных водах
9 unread messages
There's a six mile tailback Back on junction 304 A stranger at the crossroads Believe I've seen his face before

Там шестимильная пробка На том пересечении номер 304 Незнакомец на том перекрестке Уверен я что видел его раньше 5
10 unread messages
Don't cry for me Tears fill the river Tears to be free

Не плачь по мне Слезы оставь реке Слезы за свободу
11 unread messages
Oh, I'm sad to be leaving The sun is going down and I really got to go now I'm sad to be leaving The sun's going down, I really got to go now Really got to go now, ah

Мне грустно что пора идти Солнце садится и мне в самом деле уже пора Мне грустно что пора идти Солнце садится и мне в самом деле уже пора В самом деле пора
12 unread messages
I gotta go I've got to move I've got to move, yeah, ah

Мне надо идти Я должен уходить Я должен уходить
13 unread messages
I'm sad to be leaving Sun's going down and I really got to go now I'm sad to be leaving The sun's going down and I really got to go now I really got to go now, oh ooh

Мне грустно что пора идти Солнце садится и мне в самом деле уже пора Мне грустно что пора идти Солнце садится и мне в самом деле уже пора В самом деле пора
14 unread messages
I'm sad to be leaving Sun's going down and I really got to go now I'm sad to be leaving The sun's going down and I really got to go now

Мне грустно что пора идти Солнце садится и мне в самом деле уже пора Мне грустно что пора идти Солнце садится и мне в самом деле уже пора В самом деле пора
15 unread messages
Really got to go now, yeah Oh, gotta go now, yes Yes, gotta go now Yeah

В само деле пора Пора уходить Да, пора уходить О да

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому