R

Robert

Celle qui tue

A la guerre comme à la guerre French / Французский язык

1 unread messages
Je pars à la guerre Dans mon armure Je pars à la guerre En tenue de combat Je n'aimerais pas Etre à ta place Tu crois me connaître Tu n'en reviendras pas

Я ухожу на войну, Одетая в доспехи. Ухожу на войну В военной форме. Не хотела бы Оказаться на твоём месте. Думаешь, что знаешь меня? Ты больше не вернёшься.
2 unread messages
Attends-toi à mourir A la guerre comme à la guerre Tous les coups sont permis Très cher ! Tu ferais bien d'avoir peur A la guerre comme à la guerre Tous les coups sont permis Très cher !

Подожди сдаваться, На войне, как на войне, Все ходы разрешены Мой дорогой! Тебе надо бы бояться, На войне, как на войне, Все ходы разрешены, Дорогой!
3 unread messages
Quand mon épée plongera Dans ta poitrine ô mon amour Je pousserai un cri de joie J'attends ça !

Когда мой меч вонзится В твою грудь, о моя любовь, Я закричу от радости, Я жду этого!
4 unread messages
Tu pars à la guerre Dans ton armure Tu pars à la guerre En tenue de combat Ta fière allure Me fait sourire Je sais que c'est toi Qui mordra la poussière

Ты уходишь на войну, Одетый в доспехи. Ты уходишь на войну В военной форме. Твоя гордая походка Вызывает у меня улыбку. Я знаю, что ты Потерпишь поражение.
5 unread messages
Attends-toi à mourir A la guerre comme à la guerre Tous les coups sont permis Très cher ! Tu ferais bien d'avoir peur A la guerre comme à la guerre Rendez-vous en enfer Très cher !

Подожди сдаваться, На войне, как на войне, Все ходы разрешены Мой дорогой! Тебе надо бы бояться, На войне, как на войне, Встретимся в аду, Дорогой!
6 unread messages
Quand tu me demanderas grâce A genoux, ô mon amour Je pousserai un cri de joie Tu verras

Когда ты, на коленях, будешь просить меня о пощаде, о моя любовь, Я закричу от радости, Вот увидишь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому