Je pars à la guerre
Dans mon armure
Je pars à la guerre
En tenue de combat
Je n'aimerais pas
Etre à ta place
Tu crois me connaître
Tu n'en reviendras pas
Я ухожу на войну,
Одетая в доспехи.
Ухожу на войну
В военной форме.
Не хотела бы
Оказаться на твоём месте.
Думаешь, что знаешь меня?
Ты больше не вернёшься.
2
unread messages
Attends-toi à mourir
A la guerre comme à la guerre
Tous les coups sont permis
Très cher !
Tu ferais bien d'avoir peur
A la guerre comme à la guerre
Tous les coups sont permis
Très cher !
Подожди сдаваться,
На войне, как на войне,
Все ходы разрешены
Мой дорогой!
Тебе надо бы бояться,
На войне, как на войне,
Все ходы разрешены,
Дорогой!
3
unread messages
Quand mon épée plongera
Dans ta poitrine ô mon amour
Je pousserai un cri de joie
J'attends ça !
Когда мой меч вонзится
В твою грудь, о моя любовь,
Я закричу от радости,
Я жду этого!
4
unread messages
Tu pars à la guerre
Dans ton armure
Tu pars à la guerre
En tenue de combat
Ta fière allure
Me fait sourire
Je sais que c'est toi
Qui mordra la poussière
Ты уходишь на войну,
Одетый в доспехи.
Ты уходишь на войну
В военной форме.
Твоя гордая походка
Вызывает у меня улыбку.
Я знаю, что ты
Потерпишь поражение.
5
unread messages
Attends-toi à mourir
A la guerre comme à la guerre
Tous les coups sont permis
Très cher !
Tu ferais bien d'avoir peur
A la guerre comme à la guerre
Rendez-vous en enfer
Très cher !
Подожди сдаваться,
На войне, как на войне,
Все ходы разрешены
Мой дорогой!
Тебе надо бы бояться,
На войне, как на войне,
Встретимся в аду,
Дорогой!
6
unread messages
Quand tu me demanderas grâce
A genoux, ô mon amour
Je pousserai un cri de joie
Tu verras
Когда ты, на коленях, будешь просить меня о пощаде, о моя любовь,
Я закричу от радости,
Вот увидишь.