Mein süßes Lieb, wenn du im Grab,
Im dunkeln Grab wirst liegen,
Dann will ich steigen zu dir hinab,
Und will mich an dich schmiegen.
Моя возлюбленная, если ты в могилу
Ляжешь, в тёмную могилу,
То хочу я сойти к тебе
И хочу к тебе прильнуть.
2
unread messages
Ich küsse, umschlinge und presse dich wild,
Du Stille, du Kalte, du Bleiche!
Ich jauchze, ich zittre, ich weine mild,
Ich werde selber zur Leiche.
Я целую, охватываю и бурно сжимаю тебя в объятиях,
Тебя — безмолвие, тебя — холод, тебя — бледность!
Я ликую, я трепещу, я нежно плачу,
Я сам превращаюсь в мертвеца.
3
unread messages
Die Toten stehn auf, die Mitternacht ruft,
Sie tanzen im luftigen Schwarme;
Wir beide bleiben in der Gruft,
Ich liege in deinem Arme.
Поднимаются мёртвые, полночь зовёт,
Танцуют они воздушною вереницей;
Мы с тобою остаёмся в гробнице,
Я лежу в твоих объятиях.
4
unread messages
Die Toten stehn auf, der Tag des Gerichts
Ruft sie zu Qual und Vergnügen;
Wir beide bekümmern uns um nichts,
Und bleiben umschlungen liegen.
Поднимаются мёртвые, Судный день
Зовёт их на муки и радости;
Нам с тобою ни до чего нет дела,
И мы по-прежнему лежим обнявшись.