O wärst du mein, es wär’ ein schönres Leben;
so aber ist’s Entsagen nur und Trauern,
nur ein verlornes Grollen und Bedauern.
Ich kann es meinem Schicksal nicht vergeben.
О, был бы ты моим, жизнь стала бы лучше,
А так — лишь отрешение да печаль,
Лишь утраченная злоба да сожаление.
Я не могу этого простить моей судьбе.
3
unread messages
Undank tut wohl und jedes Leid der Erde,
ja! meine Freund’ in Särgen, Leich’ an Leiche,
sind ein gelinder Gram, wenn ich’s vergleiche
dem Schmerz, daß ich dich nie besitzen werde.
Хороша неблагодарность и всякое земное горе,
Да! Мои друзья — в гробах, труп возле трупа, —
лёгкая грусть, когда я сравниваю это
С болью от того, что никогда не буду тобою обладать.